Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport du millénaire

Vertaling van "peuple américain nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General


Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]


Échange sur les études canadiennes - Le peuple que nous sommes

Interchange on Canadian Studies - The People We Are


Déclaration américaine relative aux droits des peuples autochtones

American Declaration on the Rights of Indigenous Peoples
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous n’avons pas peur de soumettre au peuple américain des faits désagréables, des idées venues, des philosophies différentes et des valeurs opposées aux nôtre, car une nation qui craint de laisser son peuple juger librement de ce qui est vrai et de ce qui est faux est une nation qui a peur de son propre peuple.

We are not afraid to entrust the American people with unpleasant facts, foreign ideas, alien philosophies, and competitive values. For a nation that is afraid to let its people judge the truth and falsehood in an open market is a nation that is afraid of its people.


Monsieur le Président, la sécurité à nos frontières, la sécurité des peuples américain et canadien, elle passe bien sûr par des mesures stables entre nos deux pays, pour faire en sorte que nous nous attaquions au terrorisme et que nous protégions nos frontières, de part et d'autre.

Mr. Speaker, border security—the security of Americans and Canadians—requires both countries to adopt stable measures to ensure that we fight terrorism and protect our border on both sides.


La présente situation est similaire à celle que nous avons connue au début des années 50, lorsque le peuple américain et le système américain ont démontré leur capacité de se débarrasser du maccarthysme.

It is similar to the situation we had at the beginning of the 1950s when the American people and the American system demonstrated its ability to get rid of McCarthyism.


Depuis le 10 août, le premier ministre s'est entretenu plusieurs fois avec le président Bush; il s'est également entretenu avec Mme Rice; le ministre du Commerce international a discuté au téléphone et en personne avec ses homologues américains; nous continuons de nous battre devant les tribunaux américains et devant le tribunal de l'ALENA; nous défendons ce dossier devant diverses instances judiciaires; le ministre du Commerce international a dirigé des missions commerciales à l'étranger pour trouver d'autres débouchés; nous avons livré le message aux ...[+++]

Since August 10 we have a list of discussions between the Prime Minister and President Bush; discussions between the Prime Minister and Secretary Rice; the Minister of International Trade has made calls and met with his U.S. counterparts; pursuing the litigation in U.S. courts as well as in NAFTA; pursuing this file in every legal forum; the hon. Minister of International Trade leading trade missions to find alternate markets; taking this message to the American people; and the Prime Minister's speech in Ne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Américains ne savent peut-être pas du tout où en est le Canada à ce stade-ci, mais nous devons en appeler au peuple américain, qui est très épris de justice et qui a des liens très profonds avec notre pays.

The Americans may not be aware at all of where Canada is at this point, but we must appeal to the American people, who have a sense of justice and a deep connection with our country.


L'état de guerre qui nous entoure à présent, qui nous a été imposé non pas par les Américains, la nation américaine ou le peuple américain mais bien par l'administration Bush et sa politique unilatérale et arrogante, ainsi que par certains gouvernements européens qui ont pris sur eux la responsabilité de diviser l'Union européenne, cet état de guerre, donc, menace de nous éloigner du programme que nous nous sommes fixé.

The state of war which surrounds us at present and which has been imposed on us not by the Americans, not by the American nation or the American people, but by the Bush administration, with its unilateral and arrogant policy, and by a number of European governments which took it upon themselves to split the European Union, is in danger of distracting us from our set programme.


Nous avons témoigné de la solidarité et du soutien envers le peuple américain au moment où il en avait besoin ; les Américains devraient maintenant nous rendre la monnaie de notre pièce.

The fact that the Americans are indebted to us for the solidarity and the support that we provided when they needed it should mean that we are entitled to a reciprocal response from them.


M. Frerichs a ouvert la session des mercredi 12 et jeudi 13 septembre en déclarant qu'il était "horrifié par les attaques aux Etats-Unis .nos pensées vont à tous ceux qui ont perdu des êtres chers dans cette atrocité totalement dénuée de sens; nous offrons aussi notre profonde syumpathie au peuple américain tout entier".

Mr Frerichs opened the session on Wednesday 12 and Thursday 13 September by declaring that he was "horrified by the attacks in the United States .our thoughts are with the all those who have lost loved ones in this utterly senseless atrocity; we also extend our profound sympathy to the whole American people".


Des attentats perpétrés contre le peuple américain attaquent directement les valeurs que les Américains et les Européens partagent et sur lesquelles reposent nos sociétés, même si nous n'en avons pas le monopole : la démocratie, la tolérance, le respect des droits de l'homme, l'État de droit.

The strikes against the American nation are a direct attack on the values of democracy, tolerance, respect for human rights and the rule of law that are shared by America and Europe, and upon which our societies and others elsewhere in the world, are based.


Nous souhaitons également transmettre notre profonde tristesse aux parents des victimes européennes et à tous ceux qui ont perdu des proches, quelle que soit leur couleur et continent d'origine, parce que cette attaque diabolique a été dirigée non seulement contre le peuple américain mais également contre les Européens et les autres peuples qui cohabitent dans ce monde cosmopolite qu'est New York, et il faut rappeler que le World Trade Center se situe à quelques pas du siège des Nations unies.

We would also like to express our profound sadness to the families of the European victims and all those who have lost relatives, whatever their colour or continent of origin, because this diabolical attack was not only directed against the American people, but also against the Europeans and the other people who live together in the cosmopolitan world of New York, and we must remember that the World Trade Centre is just a few steps from the headquarters of the United Nations.




Anderen hebben gezocht naar : rapport du millénaire     peuple américain nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple américain nous ->

Date index: 2022-08-03
w