Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peuple algérien notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai immédiatement exprimé au peuple algérien notre profonde tristesse pour ce cataclysme qui s'est abattu sur Alger, ainsi que notre solidarité la plus totale dans le drame humain que vit ce pays.

I immediately expressed our deep sorrow to the Algerian people for the disaster that has struck Algiers, and our total solidarity for the human tragedy that the country is suffering.


C’est donc avec une douloureuse émotion que j’évoque de nouveau la mémoire des victimes du drame que notre pays a vécu, en assurant, devant vous, leurs familles de la compassion du peuple algérien tout entier pour leur douleur.

It is therefore with painful emotion that I again refer to the memory of the victims of the crisis that our country has experienced, assuring their families, as I stand before you here, of the compassion that all Algerian people feel towards them in their pain.


On dit que c'est dans l'épreuve qu'on reconnaît ses amis, je pense qu'effectivement c'est le moment de témoigner notre amitié au peuple algérien en lui apportant une aide urgente, multiforme et substantielle face aux immenses dégâts des pluies torrentielles qui viennent de s'abattre sur Alger et le Nord algérien.

It is said that you find out who your true friends are in times of need and I believe, in fact, that now is the time to show our alliance with the Algerian people by providing substantial emergency aid of various kinds to help them contend with the extensive damage caused by the torrential rain that has struck Algiers and northern Algeria.


Certes, nous tenons une fois encore à exprimer notre émotion devant la violence hideuse qui meurtrit chaque jour davantage le peuple algérien, mais nous savons aussi que les Algériens en ont assez de la compassion.

We, of course, wish to express our distress at the heinous violence which bruises the Algerian nation a little more each day, but we are also aware that the Algerians have had more than enough compassion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous apparaît de notre devoir de transmettre au peuple algérien un message de compassion et de solidarité, et au gouvernement algérien un encouragement à mettre en œuvre en cette matière, avec le soutien de l'Union européenne, la politique attendue par l'écrasante majorité de ses citoyens qui ne s'habituent pas davantage que nous à cette violence aveugle qui défigure leur pays.

We see it as our duty to send the Algerian people a message of our sympathy and solidarity and to encourage the Algerian Government to implement, with the support of the European Union, the policy in this area that is awaited by the vast majority of its citizens, who, like us, are not used to this indiscriminate violence that is ruining their country.


Nous voulons alors savoir ce que fait notre gouvernement pour exprimer notre appui au peuple algérien et, surtout, aux femmes et aux enfants algériens victimes de nombreuses atrocités.

We want to know what our government is doing to express our support to the people of Algeria, particularly the Algerian women and children who have been the victims of numerous atrocities.


En signe de solidarité avec le peuple algérien et en témoignage de notre détermination à lui venir en aide, le Canada, contrairement à certains autres pays, conserve son ambassade à Alger.

To show our solidarity with the Algerian people and our determination to help them, Canada has maintained an embassy in Algiers, unlike some other countries.




D'autres ont cherché : notre pays notre peuple     peuple algérien notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple algérien notre ->

Date index: 2023-06-18
w