Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APP
PDPA
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan
Parti pour tout le peuple

Traduction de «peuple afghan tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan


Parti pour tout le peuple | APP [Abbr.]

All People's Party | APP [Abbr.]


Les peuples des Premières Nations et les Inuits exerceront en toute autonomie la prise en charge de leurs programmes et ressources en matière de santé dans un délai à déterminer de concert avec les Premières Nations et les Inuits

First Nations and Inuit people will have autonomy and control of their health programs and resources within a time frame to be determined in consultation with the First Nations and Inuit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et la Commission européenne ont expliqué comment, à leur avis, l'Union européenne peut aider l'Afghanistan à faire face aux difficultés qu'il rencontre tout en amorçant un changement positif pour le peuple afghan.

Today, the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy and the European Commission have set out their vision for how the European Union can support Afghanistan both to address its challenges and to bring about positive change for the Afghan people.


réaffirme que l'Union européenne et ses États membres doivent soutenir l'Afghanistan dans la reconstruction de son propre État, avec des institutions démocratiques plus fortes, capables d'assurer la souveraineté nationale, la sécurité fondée sur une armée et une police comptables de leurs actes, un pouvoir judiciaire compétent et indépendant, l'unité de l'État, l'intégrité territoriale, l'égalité entre hommes et femmes, la liberté des médias, une attention particulière accordée aux secteurs de l'éducation et de la santé, un développement économique durable et la prospérité du peuple ...[+++]

Reiterates that the EU and its Member States should support Afghanistan in the reconstruction of its own state, with stronger democratic institutions capable of ensuring national sovereignty, security based on a democratically accountable army and police, a competent and independent judiciary, state unity, territorial integrity, equality between men and women, media freedom, an emphasis on education and health, sustainable economic development and the prosperity of the people of Afghan ...[+++]


estime également que toutes les autres questions doivent être laissées à la volonté et à la capacité du peuple afghan;

Believes, too, that all other issues should be left to the will and capacity of the Afghan people themselves;


Oui, il faut aussi apporter au peuple afghan toute l'aide matérielle nécessaire au redressement d'une situation humanitaire catastrophique qui fait craindre, M. Wurtz nous l'a dit, pour la survie de 1 500 000 personnes menacées de famine et pour l'état sanitaire de plus de 6 000 000 d'Afghans qui souffrent aujourd'hui de grave malnutrition.

Yes, we must also give the Afghan people all the material aid it needs to recover from a disastrous humanitarian situation, in which, as Mr Wurtz said, we fear for the survival of 1.5 million Afghans who are at risk of famine and for the health of more than 6 million who are now at risk of serious malnutrition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors que le Pakistan est mis dans l'obligation de cesser son soutien politique et militaire au régime des taliban, celui-ci devrait s'effondrer de lui-même sous la pression du peuple afghan tout entier, comme le commandant Massoud l'avait prévu.

Now that Pakistan has been obliged to stop giving political and military support to the Taliban regime, that regime should collapse under the pressure of the whole of the Afghan people, as Commander Masood predicted.


Éprise de Realpolitik, la Communauté internationale et en son sein, j'ai le regret de le dire, l'Union européenne, avait adopté à l'égard du régime des taliban une attitude pour le moins conciliante, partant du principe qu'ils exerçaient la réalité du pouvoir et ne pouvaient le faire sans le soutien du peuple afghan tout entier.

Carried away by the idea of realpolitik, the international community, and with it, I am sorry to say, the European Union, had adopted an attitude towards the Taliban that was at the very least conciliatory, working on the principle that they exercised the real power and that they could not do so without the support of the whole of the Afghan people.


9. rappelle que la lutte menée conjointement par les Afghans et la communauté internationale contre le régime des Talibans a libéré le peuple afghan d'un régime barbare; estime que le nouveau gouvernement afghan doit de toute urgence adopter et mettre en œuvre des mesures efficaces destinées à promouvoir la condition des femmes dans le pays, les libertés individuelles et les droits humains; invite l'Union européenne et les Nation ...[+++]

9. Recalls that the joint Afghan and international struggle against the Taliban regime has liberated the people of Afghanistan from a barbarous regime; considers urgent the adoption and the implementation by the new Afghan Government of effective measures to promote women's condition in the country, individual freedoms and human rights; calls on the European Union and the United Nations to assist Afghanistan in carrying out those reforms;


réaffirmer l'importance de l'appropriation, par le peuple afghan, des efforts d'assistance, de réhabilitation et de développement, ainsi que l'importance que revêt la participation des Afghans de toutes régions et tous groupes ethniques, et notamment des femmes.

To restate the importance of Afghan ownership of the relief, rehabilitation and development effort, and the importance of involvement of people from all regions and ethnic groups, and particularly women.


3. Tout en reconnaissant la responsabilité première de peuple afghan dans la détermination de son avenir, le Conseil invite les Nations Unies et les institutions financières internationales à concevoir un plan de reconstruction économique, sociale et institutionnelle de l'Afghanistan.

3. While recognising the primary responsibility of the Afghan people in determining its future, the Council called on the United Nations and international financial institutions to devise a plan for the economic, social and institutional reconstruction of Afghanistan.


L'Union européenne espère qu'un dialogue aura lieu avec toutes les parties concernées sur les modalités de la coopération visant à assurer la fourniture de l'aide tout en maintenant la qualité du soutien déjà accordé au peuple afghan, sans considération de sexe ou d'appartenance ethnique.

The EU looks forward to a dialogue with all the parties concerned on cooperation modalities that aim to ensure the delivery of aid whilst maintaining the quality of support already provided to the people of Afghanistan, irrespective of their gender and ethnic background.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple afghan tout ->

Date index: 2023-11-23
w