Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PDPA
Parti démocratique du peuple afghan
Parti démocratique populaire afghan

Vertaling van "peuple afghan puisse " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Parti démocratique du peuple afghan | Parti démocratique populaire afghan | PDPA [Abbr.]

People's Democratic Party of Afghanistan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, il faut créer un mécanisme de déclaration transparent, afin que le peuple afghan puisse savoir où l'argent va.

Second, there needs to be a transparent reporting mechanism so that the Afghan people can know where the moneys are going.


8. invite le Conseil, la Commission et l'administration des États‑Unis, dans le cadre de l'ONU, à renforcer leur coopération et à œuvrer ensemble afin d'instaurer les conditions dans lesquelles le peuple afghan puisse vivre en paix et en sécurité dans un État de droit, en jouissant d'une bonne gouvernance et de la protection des droits de l'homme, et puisse connaître un développement économique et social durable; souligne que l'Union européenne demeure attachée à l'instauration de la paix et de la stabilité dans le pays; relève la nécessité d'une stratégie cohérente et bien coordonnée entre les partenaires transatlantiques;

8. Calls on the Council, the Commission and the US Administration, within the framework of the UN, to enhance their cooperation and to work together towards conditions where the Afghan people can live in peace and security under the rule of law, with good governance and protection of human rights, and can enjoy sustainable economic and social development; emphasises that the EU remains committed to contributing to peace and stability in Afghanistan; highlights the need for a consolidated and well-coordinated strategy between the transatlantic partners;


Nous savons que l’objectif que vise l’OTAN de créer les conditions propices pour que le peuple afghan puisse bénéficier d’un gouvernement représentatif et jouir en permanence d’un climat de paix et de sécurité est honorable, mais nous devons nous garder d’oublier l’énormité des défis que nos troupes et notre personnel ont à relever en Afghanistan.

We know that NATO's objective of building conditions so the Afghan people can enjoy a representative government and self-sustaining peace and security is honourable but we cannot shy away from the realities of the daunting tasks faced by our troops and personnel in Afghanistan.


Forts d'une résolution au Conseil de sécurité, nous avons décidé de participer pour que le peuple afghan puisse voir la lumière au bout du tunnel.

Backed by a Security Council resolution, we decided to participate, in order to help the Afghan people see the light at the end of the tunnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que le Canada ne saurait se donner une tâche plus importante, non seulement pour le peuple afghan, mais également pour le monde et en particulier pour le peuple canadien, que la tâche de former, d'équiper, de motiver et d'outiller le peuple afghan pour qu'il puisse se prendre en main, et non continuer d'être soumis à la démagogie des talibans.

I believe the most important thing Canada as a nation can do, not only for the people of Afghanistan but for the world and especially the people of Canada, is to ensure we train, equip, motivate and give tools to the people of Afghanistan so they can stand on their own feet and do not continue to be subjected to the kind of demagoguery within the Taliban.


À travers le paysage troublé de l’Afghanistan et du Pakistan, nous cherchons, ensemble, à déstabiliser, démanteler et vaincre Al-Qaïda et les combattants talibans, et à entraîner une armée et une force de police afghanes, afin que leur gouvernement puisse un jour protéger son peuple et ne pas constituer une menace pour les pays limitrophes.

Across the troubled landscape of Afghanistan and Pakistan, we are working together to disrupt, dismantle and defeat al-Qa’ida and the Taliban fighters and to train an Afghan army and police force so that their government can eventually protect its own people and not be a threat to its neighbours.


Cette stratégie humanitaire visible doit constituer une priorité absolue, afin que le peuple afghan puisse passer le cap d'un hiver très rude.

A visible humanitarian strategy must be an absolute priority if the Afghan people are going to be able to live through a very cold winter.


"Il importe que lorsque le peuple afghan obtiendra les élections qu'il attend depuis si longtemps, ces élections soient crédibles et qu'une frange aussi large que possible de la population puisse y participer.

"It is important that, when the people of Afghanistan get the elections they have awaited for so long, those elections are credible, and involve as much of the population as possible.


Puisse ce geste de pitié à l’égard du peuple afghan, qui souffre tant, constituer le prélude d’un plan Marshall pour ce pays totalement dévasté par une violence armée permanente.

May this gesture of compassion with the suffering Afghan people be the first step towards a Marshall plan for this country that has been completely razed to the ground by sustained armed violence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuple afghan puisse ->

Date index: 2025-01-08
w