En dernier lieu, je voudrais aborder une question dont nous allons discuter plus tard, monsieur le président : notre réglementation sur les valeurs mobilières comporte un aspect très particulier — c'est vrai non seulement du Canada, mais c'est probablement un peu plus vrai dans le cas du Canada — nous réglementons à mort les valeurs mobilières conçues pour être vendues, ou qui pourraient l'être, à des individus ou encore, si vous le voulez, à des investisseurs relativement moins raffinés.
The final point that I would make touches on what we will discuss a little later, Mr. Chair, which is that we have one very peculiar aspect to securities regulation — and it is not only true in Canada, although it is probably true to a slighter degree in Canada than elsewhere — that is, that we regulate the hell out of securities that are designed or at least could be aimed at being sold to individuals or, if you will, less sophisticated investors.