Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire de peu de gravité
Aller un peu vite en besogne
Cas de moindre gravité
Cas de peu d'importance
Cas de peu de gravité
Clapet de contrôle du vide-vite
Clapet à décharge
Commande vide-vite
Module vide-vite
Pic vite
Pic-vite
Pique-vite
Robinet de brise vide-vite
Robinet de manche
Robinet du manche vide-vite
Robinet vide-vite
Robinet vide-vite
Rouleau pic vite
Rouleau pic-vite
Rouleau pique vite
Rouleau pique-vite
Rouleau à piquer
Soupape de purge
Soupape de vide-vite
Soupape vide-vite
Vide-vite
Vite

Vertaling van "peu vite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


manquer de rigueur, aller un peu vite en besogne

complacent (to be -)


rouleau à piquer [ pique-vite | pic-vite | pic vite | rouleau pique-vite | rouleau pique vite | rouleau pic-vite | rouleau pic vite ]

roller docker


robinet vide-vite | robinet de brise vide-vite | vide-vite | soupape de purge

fuel jettison valve | fuel dump valve | jettison valve | jettison nozzle valve | dump valve | fuel dumping valve


vide-vite [ robinet vide-vite | clapet à décharge | soupape de vide-vite ]

jettison valve [ dump valve | fuel dump valve ]


commande vide-vite | module vide-vite

fuel dump control | fuel dump module


clapet de contrôle du vide-vite | robinet de manche | robinet du manche vide-vite

fuel dump level control valve | fuel dump nozzle valve


robinet vide-vite (1) | soupape vide-vite (2)

fuel dump valve




affaire de peu de gravité | cas de peu de gravité | cas de moindre gravité | cas de peu d'importance

minor case | trivial case
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la période 1995-2002, elle avait progressé un peu plus vite que cette moyenne, mais sa croissance s'est ralentie depuis peu.

Over the period 1995-2003, it has increased relatively to the EU average but its growth rate slowed down in recent years.


En partie sous l'effet de ces mesures, le chômage a diminué un peu plus dans ces régions que dans le reste de l'Union européenne, tandis que le PIB par habitant augmentait un peu moins vite.

Partly as a result of these measures, unemployment declined by slightly more in these areas than in the rest of the EU, though GDP per head rose by a little less.


En Irlande, où la population a augmenté de plus de 1% par an, le PIB par habitant a crû en termes réels presque quatre fois plus vite que la moyenne de l'Union (8% par an contre un peu plus de 2%).

In Ireland, where population rose by over 1% a year, GDP per head increased in real terms by almost four times the EU average rate (8% a year as against just over 2% a year).


La signification était très politique à un moment précis où un processus de paix, que peut-être un peu vite, avec un peu de précipitation, nous avons confondu avec la paix elle-même.

The agreement had a very political significance at a specific point in time where the peace process was a bit too quickly confused with peace itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, pendant que vous vous amusez de votre façon humoristique et non orthodoxe de traiter les demandes de votes de vérification provenant de l’hémicycle, puis-je humblement me permettre de vous signaler que si vous alliez un peu plus lentement, l’interprétation pourrait suivre vos annonces, et que nous pourrions alors voter de manière plus opportune. Vous allez un peu vite, et il y a un peu de retard.

– Mr President, while you are enjoying yourself with your jokey and unorthodox approach to dealing with requests from the floor for check votes, may I humbly submit that, if you were to go a little slower, the interpretation could keep up with your announcements, and we could then vote in a more timely fashion. You are going a little fast and there is a little delay.


Quand j'ai fait ma présentation en deuxième lecture, j'ai commencé à parler comme je parle habituellement, un peu vite, et le Président a été obligé de me demander de ralentir un peu parce que les interprètes ne pouvaient pas me suivre.

When I spoke at second reading, I started to speak as I normally do, a little fast, and the Speaker had to ask me to slow down a bit because the interpreters could not follow me.


Vous êtes allée un peu vite en disant qu’il était rejeté.

You rushed the gun in saying that it had been rejected.


Dans ce cas précis, l’argument de la dimension sociale me semble n’être qu’un prétexte utilisé un peu vite.

Therefore, in this instance, I believe that the social aspect is a kind of excuse that is very readily used.


L'honorable membre semble avoir déjà appris certains aspects des propositions de la Commission qui n'ont pas encore été soumis ou approuvés par elle. Avec tout le respect que je lui dois, je dirais donc qu'il va un peu vite en besogne concernant certaines de ses affirmations.

The honourable Member seems to have alighted already on certain aspects of the Commission’s proposals which have not yet been submitted to or agreed to by the Commission, so I suggest, with respect, that he is slightly jumping ahead of himself in some of the assumptions that he appears to be making.


- (NL) Monsieur le Président, vous êtes allé un peu vite pour moi.

– (NL) Mr President, you were actually going a little fast for me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu vite ->

Date index: 2025-09-28
w