Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire de peu de gravité
Cas de moindre gravité
Cas de peu d'importance
Cas de peu de gravité
Effet surprenant
Emploi peu qualifié
Exagéré
Forcé
Formation peu exigeante
Inutilement compliqué
Les amis surprenants
Marché peu animé
Outré
Peu convaincant
Peu réaliste
Peu vraisemblable
Puits tubulaire peu profond
Puits tubé peu profond
Tiré par les cheveux
Utopique
Vente peu active
être peu demandé
être peu en demande
être peu recherché

Vertaling van "peu surprenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




puits tubé peu profond | puits tubulaire peu profond

shallow cased well | shallow tube-well




tiré par les cheveux [ exagéré | outré | forcé | inutilement compliqué | utopique | peu réaliste | peu vraisemblable | peu convaincant ]

far-fetched


affaire de peu de gravité | cas de peu de gravité | cas de moindre gravité | cas de peu d'importance

minor case | trivial case


être peu demandé [ être peu recherché | être peu en demande ]

be in little demand


heurté par le fond lors d'un saut dans une eau peu profonde

Hit against bottom when jumping into shallow water




formation peu exigeante

training course with low threshold for admission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces éléments ne sont pas surprenants en tant que tels, dans la mesure où les citoyens de l’Union semblent peu au fait de leurs droits et de l’existence des PCN.

This is not surprising, given EU citizens’ seemingly low awareness of their rights and the existence of the NCPs.


Il est donc un peu surprenant — en fait, peut-être pas si surprenant, mais certainement injuste — pour les conservateurs de nous rebattre les oreilles à ce sujet.

So it is somewhat surprising; well, maybe it is not so surprising but it is unfair for the Conservatives to keep riding this horse.


Tout ce qu'il pouvait faire, a-t-il dit, était appeler les hommes à réfréner leurs actes malveillants. Il n'a pas de réel mandat pour agir, il est donc peu surprenant que les factions rebelles aient exploité cette faiblesse.

All he could do, he said, was appeal to people to refrain from evil acts; he had no real mandate to act, and so it is hardly surprising that rebel factions have exploited this weakness.


Le maintien du statu quo est quelque peu surprenant, étant donné que la logique sous-jacente à la fusion du traité Euratom est la même que pour la fusion du TCE.

The preservation of the status quo is somewhat surprising, given that the underlying case for merging the EURATOM Treaty is the same as for merging the TEC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, il me semble un peu surprenant que nous ne soyons pas rendu un peu plus loin que nous semblons l'être actuellement, alors que nous sommes déjà passés par plusieurs étapes du cycle, où nous avons mis à contribution des experts, des membres de parti politique, le commissaire à la protection de la vie privée, le directeur général des élections et d'autres responsables électoraux, où nous avons tenu un débat au sein du comité, où nous avons produit notre propre rapport et où nous avons reçu la réponse du gouvernement.

However, it seems to me that it is a bit of a surprise at this stage, when we have gone through an iterative process with experts, party members, the Privacy Commissioner, the Chief Electoral Officer and other electoral officials, as well as debate in committee, and our own report going to the government and the government responding to it, that we are not a little further ahead than we appear to be now.


Tout comme les objectifs peut-être trop généraux énumérés au point 4 de la communication, le contenu de ce chapitre est quelque peu surprenant, la Commission paraissant écarter d'emblée toute possibilité d'instaurer une étiquette écologique unique et à caractère public.

Coinciding with the objectives (perhaps too generic in nature) listed in section 4 of the communication, the wording of the chapter is none the less surprising, implying that the Commission is rejecting in advance the establishment of a single, public eco-labelling scheme.


Certains d'entre vous trouveront cela un peu surprenant dans la mesure où l'on sait très bien que je n'ai pas toujours partagé l'avis du commissaire sur ce sujet.

Some of you might find that a little surprising, as it is well known that Commissioner Bolkestein and I have not seen eye to eye on this matter all of the time.


M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins dont vous dites être ravis de nous voir oublier".

Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design some smart sanctions which will meet needs which you say you are quite content for us to forget about".


Les écarts de prix actuels (avant impôts), au niveau de la distribution, entre les différents États membres sont quelque peu surprenants, étant donné que le pétrole et les produits raffinés sont des produits de base qui sont cotés à l'échelle internationale.

The existing price differences (before taxes) at retail level among the different Member States are somewhat surprising given that oil and refined products are commodities, which are quoted internationally.


Facteur un peu surprenant, les Etats-Unis ont compris avec un certain retard les risques de l'incompatibilité en matière de TVHD : la Federal Communications Commission a lancé une vaste enquête afin de déterminer la meilleure solution dans l'intérêt du public.

The USA is a natural target market. It is in a state of some confusion. Belatedly and perhaps surprisingly it has realised the full significance of incompatibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu surprenant ->

Date index: 2023-02-15
w