Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Sans délai

Vertaling van "peu qu’elles soient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


impositions intérieures, de quelque nature qu'elles soient, supérieures à celles qui frappent les produits nationaux similaires

any internal taxation of any kind in excess of that imposed on similar domestic products


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi propose que si ces personnes qui décident de devenir citoyens (elles seront probablement peu nombreuses), elles soient réputées être résidents permanents dès leur inscription, ce qui leur permet d’amorcer des démarches de naturalisation.

The bill proposes that such individuals who choose to become citizens (likely to be few in number) will on registration be deemed to be permanent residents, thereby allowing them to begin the naturalization process.


Les peines minimales ont un effet important pour peu qu'elles soient diffusées et connues.

Minimum sentences have a significant effect once they are disseminated and known.


Les scandales successifs sur le financement de filiales off-shore ne semblent pas inquiéter la Commission, pas plus que les dictatures, pour peu qu’elles soient rentables, comme dans le cas libyen.

The repeated scandals concerning the financing of offshore subsidiaries do not seem to worry the Commission, any more than dictatorships do, provided that, as in Libya’s case, they are financially worthwhile.


Pour peu qu’elles soient incapables de prouver leur innocence, les personnes visées par ces actions seraient alors condamnées à verser une indemnisation, même si elles ne sont coupables d’aucun acte discriminatoire.

Those affected would then have to pay compensation even if they have not actually committed any acts of discrimination but are unable to prove their innocence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qui ne dit mot consent. C’est pourquoi je voudrais juste dire que les ampoules économiques ne constituent pas un danger pour le public pour peu que le consommateur et l’utilisateur en fassent un usage adapté, et pour peu qu’elles soient produites dans un environnement de travail approprié où la santé des travailleurs et l’environnement sont respectés.

Silence lends assent, so I would just like to say that energy-efficient light bulbs are not a danger to the public if properly handled by the consumer, by the householder, and if produced in a proper working environment where the health of the employees and the environment are both respected.


5". L'Espace de Liberté, de Sécurité et de Justice" ne saurait se limiter à l'adoption d'un certain nombre de décisions relatives à l'asile, l'immigration ou la coopération judiciaire pour peu qu'elles soient respectueuses des droits fondamentaux.

5. The ‘area of freedom, security and justice’ cannot involve simply the adoption of a number of decisions on asylum, immigration or judicial cooperation, even if they do respect fundamental rights.


Nous pourrions amener les provinces et les municipalités à s'engager, et créer d'autres stimulants fiscaux pour aider les consommateurs et les entreprises, en produisant des formes d'énergie renouvelable, pour peu qu'elles soient abordables.

We could create a commitment among provinces and municipalities and have other tax incentives that help consumers and help business by producing the renewable energy forms if we make it affordable.


Je doute quelque peu qu'elles soient nombreuses et je pense que les annexes elles-mêmes sont loin de contenir toutes les exceptions existantes.

I rather doubt if many will be, and I do not think that the annexes themselves contain anything like the number of exceptions that we should see.


Qui plus est, les dispositions relatives aux délinquants dangereux qui figurent actuellement dans le Code criminel peuvent mener à l'emprisonnement à perpétuité d'un délinquant, pour peu qu'elles soient appliquées.

In addition, existing dangerous offender provisions in the Criminal Code, when applied, can result in an offender being incarcerated for the rest of his or her life.


Pour peu qu'elles soient encadrées par une politique adéquate, élaborée et mise en oeuvre par un seul ministère, ces industries contribueront encore longtemps à la création d'emplois et à la relance économique.

If only we can have an adequate policy developed and implemented by a single department, these industries will keep contributing to job creation and economic recovery for a long time to come.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     névrose anankastique     peu qu’elles soient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu qu’elles soient ->

Date index: 2024-05-07
w