Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peu quels étaient » (Français → Anglais) :

Quels étaient ces thèmes? Dans les réserves, les dirigeants ne rendent pas de comptes ou à peu près pas.

These themes were that there is virtually no accountability on reserves.


Le président: Pour en revenir aux profits, quels étaient ces profits l'an dernier—à peu près?

The Chairman: Just coming back to profits, how much profits were made last year—just a ballpark figure?


il était peu probable que les remises sur les redevances remplissent les conditions du point 79 e) des lignes directrices sur l'aviation de 2005, étant donné qu'on ne savait pas clairement quels coûts étaient couverts par les remises;

it was doubtful whether the discounted charges fulfilled the conditions of point 79(e) of the 2005 Aviation Guidelines, since it was not clear which costs were covered by the discounted charges;


Il y a effectivement l’organisation mondiale du commerce qui nous impose de respecter certaines règles de jeu. Que l’on se rappelle un peu quels étaient les gouvernements de 1986 à 1994 qui ont participé aux négociations de l’Accord de Marrakech et de l’accord de l’Uruguay Round et quels sont ceux qui, fin 1993 ou en 1994, ont signé les accords. Il y a eu des abstentions dans de nombreux secteurs.

There is, of course, the World Trade Organisation, which requires that we observe certain rules. If one considers the governments that took part in the negotiations from 1986 to 1994 in the Marrakech Round and the Uruguay Round and which ones then signed the treaties at the end of 1993 or 1994, there were abstentions in many areas.


Après tout, le nouveau gouvernement fait preuve d’un engagement politique considérable et a montré clairement et en très peu de temps quels étaient ses objectifs.

After all, the new government is displaying enormous political commitment and has made clear in a very short space of time what it stands for.


Nous avons relevé cet élément. Nous avons cherché, dans la Loi sur la radiocommunication et le projet de loi, etc., quels étaient les devoirs des inspecteurs, et nous avons cherché des règlements en la matière, mais nous n'avons rien trouvé, ce qui a un peu piqué notre curiosité.

We were looking through the Radiocommunication Act and the bill, etc., about what the duties of inspectors are, and we searched for regulations and couldn't find anything, so it piqued our curiosity a bit.


(7) considérant en outre que l'abolition des droits exclusifs et spéciaux en ce qui concerne l'offre de téléphonie vocale n'aurait que peu ou pas d'effet si les nouveaux entrants étaient obligés d'utiliser le réseau public de télécommmunications de l'organisme de télécommunications en place qu'ils veulent concurrencer sur le marché de la téléphonie vocale; que le fait de réserver à une entreprise qui vend des services de télécommunications la tâche de fournir à ses concurrents la matière première indispensable dans ce domaine, c'est-à-dire la capacité de transmission, revient à lui conférer le pouvoir de déterminer à son gré où, q ...[+++]

(7) In addition, the abolition of exclusive and special rights on the provision of voice telephony would have little or no effect, if new entrants would be obliged to use the public telecommunications network of the incumbent telecommunications organizations, with whom they compete in the voice telephony market. Reserving to one undertaking which markets telecommunications services the task of supplying the indispensable raw material, i.e. the transmission capacity, to all its competitors would be tantamount to conferring upon it the power to determine at will where and when services can be offered by its competitors, at what cost, and to monitor their clients and the traffic generated by its competitors, placing that undertaking in a posit ...[+++]


Voyons un peu quels étaient les effets de ces deux amendements.

Let us look at what these two amendments did.


J'aurais le goût de prendre au vol la question qui a été posée par M. Penson tout à l'heure, lorsqu'il vous a demandé quels étaient, d'après l'expérience que vous vivez quotidiennement, les impacts des événements malheureux du 11 septembre dernier, mais d'y aller de façon un peu plus précise concernant l'aide aux petites et moyennes entreprises.

I would like to follow up on the question asked earlier by Mr. Penson. He asked you what were, according to your day-to-day experience, the impacts of the tragic events of last September 11, but more precisely on the help extended to small and medium businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu quels étaient ->

Date index: 2024-02-06
w