Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au même moment ou à peu près
à peu près impossible
à peu près normal

Vertaling van "peu près voire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les limets sont des cassures très fines à peu près perpendiculaires à la stratification

cleats are very fine breaking lines approximately at right angles to the bedding planes






au même moment ou à peu près

at the same or substantially the same time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si cette proposition était adoptée, elle pourrait donner lieu à une série de questions disparates, non coordonnées et peut-être inefficaces, et il serait à peu près, voire totalement impossible de poser des questions supplémentaires.

If adopted, the proposal could create an uncoordinated and possibly ineffective series of unrelated questions to the government, with little to no opportunity for supplementary questions.


De trop nombreux électeurs dépressifs et désespérés, surtout des jeunes hommes, sont venus me voir parce que, à la suite d'un divorce et d'une mauvaise décision des tribunaux et de notre système de justice en général, ils ne pouvaient plus — ou à peu près plus — voir leurs enfants.

Certainly, there have been all too many, usually young fathers, come to me in states of depression and desperation because they had been denied access or given very limited access to their child because of a divorce and a bad decision made by the courts and our justice system.


L'honorable Roméo Antonius Dallaire : Honorables sénateurs, je suis le débat depuis le début et j'avoue que je suis surpris de voir à quel point les sénateurs de ce côté-ci participent au débat en grand nombre comparativement aux sénateurs de l'autre côté qui, à quelques exceptions près, alors qu'ils sont deux fois plus nombreux, ne s'expriment à peu près pas. Cela me met mal à l'aise.

Hon. Roméo Antonius Dallaire: Honourable senators, I have been following the debate from the beginning, and I must admit that I am surprised to see how many senators on this side of the chamber are taking part in the debate compared to the number of senators on the other side, with a few exceptions.


Les patriotes français, flamands, hongrois, allemands, autrichiens, font l’objet de persécutions constantes, judiciaires, professionnelles, politiques, et ceci dans l’indifférence, voire avec l’appui de ce Parlement qui prétend donner des leçons à peu près au monde entier et spécialement en dehors de ses frontières.

French, Flemish, Hungarian, German and Austrian patriots are the subject of constant legal, professional and political persecution, and this amid the indifference, indeed with the support, of this House, which claims to set an example to practically the whole world and especially to those beyond its borders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut voir très clairement que, dans une circonscription où le candidat n'a aucune chance ou à peu près aucune change de gagner, le projet de loi et la motion nº 3 du gouvernement jettent un froid sur l’engagement démocratique et s’avèrent en fait peu démocratiques.

In a riding where it is impossible to win, or does not look very likely that one could win, we can see very clearly that the bill and the government Motion No. 3 puts a chill on democratic involvement and is in fact very undemocratic.


Des membres de la Commission ont déjà dit que leur volonté était de voir un régime fiscal se situant à peu près dans la moyenne du niveau actuel, qui dépasse légèrement la barre des 20 %.

It has already been said, by people within the Commission, that they want to see a tax regime more or less in the middle of what it is at the moment, which is approximately in the low 20%.


Seuls les montants visés aux articles 12 et 13 sont à peu près adaptés aux dispositions applicables dans le trafic aérien. Voir règlement 889/2002 du Parlement européen et du Conseil, du 13 mai 2002, modifiant le règlement (CE) n° 2027/97 du Conseil relatif à la responsabilité des transporteurs aériens en cas d'accident (JO L 140 du 30 mai 2002, p. 2).

Only the amounts provided for in Articles 12 and 13 are adjusted to bring them roughly into line with what is applicable to air travellers - cf. Regulation (EC) No 889/2002 of the European Parliament and of the Council of 13 May 2002 amending Council Regulation (EC) No 2027/97 on air carrier liability in the event of accidents (OJ L 140, 30.5.2002, p. 2).


Je voudrais que le livre blanc parte à peu près du même principe, pour que l'on puisse suivre chaque produit et le voir dans son contexte : les matières premières (recyclables ou non), l'accès à l'énergie (quelle énergie), les produits chimiques utilisés, le schéma des flux des produits, la logistique.

I should like the White Paper to be based on approximately the same principle so that each product can be traced and seen in its context: finite or renewable raw materials, the supply of energy, what form of energy is used, chemicals, the flow chart for the product, logistics etc.


J'espère voir à l'avenir à peu près le même type d'exercice, et la suppression d'un certain nombre de lignes budgétaires très restreintes et plus insignifiantes.

I look forward in the future to seeing roughly the same sort of exercise and trying to get rid of a number of very small and more insignificant budget lines, as well as making this House and the Commission much more efficient, do less and do it better.


Au niveau secondaire V, près de la moitié des étudiants de secondaire V, alors que l'enseignement est à peu près gratuit, travaillent déjà, ont un travail rémunéré pour se situer dans cette société de consommation et pour répondre aux envies qu'on leur vend à la télévision et un peu partout dans les médias (1030) Donc les jeunes travailleront plus, auront un peu moins de temps à consacrer à leurs études, et on peut penser que les résultats scolaires diminueront, voire, dans cer ...[+++]

Already, in the last year of high school, where there are virtually no fees, almost half the students work, have paid employment to be able to fit into our consumer society and to purchase what they see advertised on TV and everywhere in the media (1030) So, young people will work more, will have a little less time to spend on their studies, and we are entitled to think that their grades will suffer and that some of them will not pass.




Anderen hebben gezocht naar : à peu près impossible     à peu près normal     peu près voire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu près voire ->

Date index: 2023-06-16
w