Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au même moment ou à peu près
à peu près impossible
à peu près normal

Vertaling van "peu près seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les limets sont des cassures très fines à peu près perpendiculaires à la stratification

cleats are very fine breaking lines approximately at right angles to the bedding planes






au même moment ou à peu près

at the same or substantially the same time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2001, dans l'ensemble de l'Union, seulement 15% des fonds provenaient de sources régionales ou locales, la proportion dépassant ce taux seulement dans les Etats fédéraux d'Allemagne et d'Autriche, dans les trois pays nordiques, où les autorités locales ont des responsabilités importantes en matière de dépense, et en Espagne, où les régions tiennent un rôle important (Graphique 2.5 et Tableau A2.7) De plus, sauf dans quelques pays, la part des recettes prélevées par des sources régionales ou locales est restée à peu ...[+++]

In the EU as whole, only 15% of finance came from regional and local sources in 2001, with only the federal states of Germany and Austria, the three Nordic countries, where local authorities have significant responsibility for expenditure, and Spain, where the regions are important, having proportions larger than this (Graph 2.5 and Table A2.7). Moreover, except in a few countries, the share of revenue raised from regional and local sources has remained much the same over recent years and the main change in the composition of government receipts has been a shift from social contributions to taxes in order, in part, to reduce the tax burden on employment.


De fait, quatre ans seulement avant l'an 2000, la proportion des marchandises transportées par le rail était à peu près la même que celle des marchandises transportées par la route.

Indeed, only four years before 2000, the proportion of freight going by rail was much the same as that going by road.


Le député mentionnait qu'à peu près seulement ceux qui avaient voté pour les libéraux méritaient de mener ce beau grand Canada—c'est à peu près ce qu'il a dit au début de son discours—et que, finalement, l'opposition n'était pas grand-chose.

The member said that almost no one but those who voted for the Liberals deserve to run this beautiful country, Canada—or something like that, at the beginning of his speech—and that the opposition does not carry much weight.


Au Canada, des billets de 1 000 $, c'est à peu près seulement pour des transferts, des achats de terrain ou pour le crime organisé.

In Canada, $1,000 bank notes are used almost exclusively for transfers, for buying land, or by organized crime members.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans chaque cas, les gains de productivité étaient faibles, avec une augmentation moyenne de seulement 0,5% par an au cours de la période, soit un plus du tiers de la moyenne de l'Union européenne, et une faible progression de l'emploi (un peu plus de 0,5% par an contre une moyenne de l'Union de près de 1,5% par an).

In each case, they had low growth of productivity, this increasing on average by only ½% a year over the period -- only slightly over a third of the EU average -- as well as low growth of employment (just over ½% a year as against an EU average of almost 1½% a year).


La moitié d’entre eux seulement a accès aux services d’éducation et d’accueil des jeunes enfants, soit près de deux fois moins que dans l’UE en moyenne, et dans plusieurs États membres, ils sont moins de 10 % à terminer le cycle d’enseignement secondaire et sont donc confrontés à des taux d’emploi peu élevés.

Only half of them have access to early childhood education and care (ECEC), around half of the EU average, and in several Member States less than 10% complete secondary school, resulting in low employment rates.


Donc, pour un audit externe, il faudrait compter environ 1 000 heures, à peu près, seulement pour faire ce que fait déjà le vérificateur général.?

So if there were external auditing, we'd consider about 1,000 plus 20 hours, specifically just to replace what the Auditor General is doing in terms of hours.?


Cette étude révèle que plus d'un tiers de la main-d'œuvre européenne (80 millions de personnes) est faiblement qualifié, alors que selon les estimations, d'ici 2010, près de 50 % des nouveaux emplois devrait nécessiter des qualifications de niveau tertiaire, un peu moins de 40 % des qualifications de niveau secondaire supérieur et 15 % seulement des emplois seront adaptés à des travailleurs de niveau scolaire élémentaire.

This study shows that more than one third of the European workforce (80 million persons) is low-skilled whilst it has been estimated that by 2010 almost 50 % of new jobs will require tertiary level qualifications, just under 40 % will require upper secondary schooling, and only about 15 % will be suitable for those with basic schooling.


Il dit que c'est à peu près seulement au Canada, un beau pays démocratique, qu'on permet à des groupes souverainistes d'avoir un droit de parole dans la démocratie (1825) Je voudrais seulement lui rappeler, parce qu'il ne le sait peut-être pas, que la Belgique a un Parti flamand de droite, le Vlaams Blok, qui préconise l'indépendance de la Flandre.

He said something to the effect that nearly only in Canada, a beautiful and democratic country, are sovereignist groups allowed to have a say (1825) I would like to remind him, just in case he does not know, that in Belgium there is a right wing Flemish party, called Vlaams Blok, which promotes independence for Flanders.


Est-on en train de décider, dans les hautes officines du Parti libéral du Canada, qu'on fera avec le transport maritime ce qu'on a décidé de faire avec le transport ferroviaire, c'est-à-dire vider le Québec de toute sa substance de transport maritime pour laisser à peu près seulement les bateaux de plaisance circuler librement sur le fleuve?

Are the senior members of the Liberal Party currently deciding to do to maritime transport what they did to rail transport, that is to say, deprive Quebec of most of its traffic, leaving only pleasure boats to sail without hindrance on the St. Lawrence?




Anderen hebben gezocht naar : à peu près impossible     à peu près normal     peu près seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu près seulement ->

Date index: 2023-05-06
w