Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peu personnelle car beaucoup " (Frans → Engels) :

Le gouvernement fédéral a décidé de présenter une Loi sur la protection des renseignements personnels, qui porte un titre un peu trompeur, car l'esprit derrière tout cela est de favoriser—et de favoriser surtout, d'ailleurs—d'après les définitions qu'on y retrouve, le développement du commerce électronique, quitte, de temps à autre, à passer un coin rond et à mal protéger les renseignements personnels qui pourraient être donnés par des individus lors de ces transactions.

The federal government decided to bring in a personal information bill, which is a bit misleading. The intent behind it all is to promote, particularly, from what we have seen in the definitions, to promote the development of e-commerce, even if it means at times rounding off corners and not properly protecting personal information that an individual might provide in the course of such transactions.


Je parie qu'il y a très peu de patients de cette psychiatre qui lui fournissent des renseignements personnels, car, pour ma part, je n'irais certainement pas dire quoi que ce soit à un psychiatre qui est prêt à trahir ma confiance et à communiquer mes renseignements personnels à la police.

I bet she does not have a lot of patients telling her any confidential information, because I certainly would not tell anything to a psychiatrist who is willing to betray my confidential information to the police.


Simplement, nous serons vigilants car beaucoup va dépendre maintenant de la Commission et nous souhaitons que, dans son travail d'accompagnement des experts scientifiques, elle soit très ambitieuse dans le classement des futures substances prioritaires et prioritaires dangereuses, les fameuses treize substances qui doivent être classées d'ici peu.

Quite simply, we will remain vigilant because much will now depend on the Commission, and we hope that when it takes measures to support the findings of scientific experts, it will prove to be very ambitious in classifying future priority substances and priority hazardous substances, the famous 13 substances that are to be classified in the very near future.


Cette question est aussi un peu personnelle car beaucoup d’entre nous connaissent ceux qui sont en train de se faire expulser, ou l’ont déjà été, de ce pays.

It is also a rather personal matter to us because many in this House know the people who are now being ousted out of the country, if they have not been ousted already.


Face à un défi comme celui du changement du modèle de gestion de la pêche communautaire, la Communication de la Commission est malheureusement quelque peu simpliste, car elle n’explique pas clairement la nécessité de ce changement d’orientation et ne détaille pas le type de modèle qui sera retenu, car comme nous l’avons vu, le concept de RMD a beaucoup évolué, il a été appliqué de différentes manières et fait l’objet d’interprétations diverses.

In the face of such a challenge as that posed by changing the model of Community fisheries management, it is regrettable that the Commission communication is somewhat simplistic, since it fails either to give a clear account of the need for this change of approach or to provide a detailed description of the type of model to be opted for, since, as we have seen, the concept of MSY has evolved considerably, has been applied in different ways and is subject to differing interpretations.


Par la suite, l'économie s'est peu à peu rétablie, car nos efforts ont permis d'éliminer le déficit beaucoup plus rapidement que prévu. Il y a eu croissance économique, des emplois ont été créés et plus de revenus sont entrés, car les gens travaillaient et nous n'avions plus à verser des prestations.

Later on as the economy got better, as we had eliminated the deficit much faster than we anticipated, economic growth occurred, employment started to unfold and more revenue started coming in because people were working as opposed to us paying out.


Je ne fais que soulever la question, car je fais très souvent ces choix et il m'est difficile de les faire tout en trouvant un moyen de fournir une explication assez bonne pour que les gens jugent mon travail bien fait (1205) M. Derek Lee: Ma réaction — peut-être excessive, car je ne comprends pas complètement, en raison de mon expérience, s'il est adéquat ou pas —, c'est qu'il me semble être un peu vaste, car si ce principe est valable dans l'enceinte parlementaire, vous devez alors donner un conseil similaire au personnel de n'importe quel m ...[+++]

I'm simply raising the question because I'm finding myself very frequently making these choices and I'm finding them difficult to make in a way that I can explain well to other people, so that they will be satisfied that I've done the job appropriately (1205) Mr. Derek Lee: My reaction perhaps it's an overreaction, but I'm not understanding it fully, given my background, whether it's adequate or inadequate is that it appears to me to be somewhat overreaching, because if that principle holds true in the parliamentary precinct, you would therefore have to give similar advice to the staff of any minister who recuses, in any context, and any ...[+++]


Je ne parle pas tant à titre personnel car il m'arrive de faire partie de ces peu nombreux Européens qui ont la chance de pouvoir boire de l'eau directement du lac voisin.

I am not speaking so much for myself, as I happen to be one of those few lucky people in Europe who can drink water directly from their own lake at home.


Je ne parle pas tant à titre personnel car il m'arrive de faire partie de ces peu nombreux Européens qui ont la chance de pouvoir boire de l'eau directement du lac voisin.

I am not speaking so much for myself, as I happen to be one of those few lucky people in Europe who can drink water directly from their own lake at home.


Je suis peut-être un peu susceptible sur ce sujet, car quand j'exprime mon incrédulité, compte tenu de ma propre expérience pratique pendant ma vie professionnelle.J'ai donné un caractère un peu personnel à mon intervention pour vous montrer ce que j'avais fait, des études régionales que personne ne peut réfuter.

Perhaps I'm a little sensitive on this issue, because whenever I express any disbelief on the basis of my own practical experience in my working life.And I made this talk a little personal to show you how I came from doing just regional studies that no one can refute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu personnelle car beaucoup ->

Date index: 2022-09-25
w