Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire de peu de gravité
Cas de moindre gravité
Cas de peu d'importance
Cas de peu de gravité
De mer peu profonde
De milieu marin peu profond
Emploi peu qualifié
Exagéré
Forcé
Formation peu exigeante
Inutilement compliqué
Marché peu animé
Marin peu profond
Outré
Peu convaincant
Peu réaliste
Peu vraisemblable
Puits tubulaire peu profond
Puits tubé peu profond
Techniques peu polluantes
Technologie produisant peu de déchets
Tiré par les cheveux
Utopique
Vente peu active
épicontinental
être peu demandé
être peu en demande
être peu recherché

Vertaling van "peu par american " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


techniques peu polluantes | technologie produisant peu de déchets

low-waste technology | LWT [Abbr.]


puits tubé peu profond | puits tubulaire peu profond

shallow cased well | shallow tube-well


tiré par les cheveux [ exagéré | outré | forcé | inutilement compliqué | utopique | peu réaliste | peu vraisemblable | peu convaincant ]

far-fetched


être peu demandé [ être peu recherché | être peu en demande ]

be in little demand


affaire de peu de gravité | cas de peu de gravité | cas de moindre gravité | cas de peu d'importance

minor case | trivial case


de milieu marin peu profond [ marin peu profond | de mer peu profonde | épicontinental ]

shallow marine [ shallow-marine ]


heurté par le fond lors d'un saut dans une eau peu profonde

Hit against bottom when jumping into shallow water




formation peu exigeante

training course with low threshold for admission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quatre accords de coopération sont actuellement en vigueur entre les États membres et l'Union européenne et, respectivement, Philip Morris International (PMI), Japan Tobacco International (JTI), Imperial Tobacco Limited (ITL) et British American Tobacco (BAT). L'accord avec PMI expire en juillet 2016, ce qui nécessite que les parties se réunissent sous peu afin d'examiner l'opportunité de renouveler ou non l'accord de coopération.

Four cooperation agreements are currently in force between the Member States and the EU and, respectively, Philip Morris International (PMI), Japan Tobacco International (JTI), Imperial Tobacco Limited (ITL) and British American Tobacco (BAT).The agreement with PMI is due to expire in July 2016 and requires the parties to meet soon with a view to exploring whether this cooperation agreement should be renewed.


Je vous poserai un peu plus tard d'autres questions au niveau financier, mais j'aimerais que vous me disiez d'abord s'il est exact qu'American Airlines est considérée comme une compagnie prédatrice qui siphonne des passagers et que le Canada va devenir un immense feeder pour American Airlines si la transaction avec Onex se concrétise.

A little later, I will ask you additional financial questions, but I would like you to tell me first of all if it is true that American Airlines is considered a predator that siphons off passengers and that Canada will become a huge feeder for American Airlines if the Onex transaction goes through.


Nous avons été un peu déçus, étant donné le caractère confidentiel et les sommes que nous avions payées, lorsque Gerry Schwartz, dans un discours qu'il a fait à Vancouver il y a un mois et demi environ, a mentionné que nous avions payé 5 millions de dollars à SABRE, en laissant entendre que cela avait été payé à American Airlines, American l'a dit à SABRE parce que cette compagnie lui appartient, SABRE l'a dit à Onex et Onex a fait un discours.

We were just a little bit disappointed, given the confidentiality and how much money we paid, when Gerry Schwartz made a speech in Vancouver about a month and a half ago and mentioned that we had spent $5 million with SABRE, the implication being that we paid it to American, American told SABRE, who they own, SABRE told Onex, and Onex made a speech.


Sabre était contrôlé jusqu'il y a peu par American Airlines; Amadeus est la copropriété d'Air France, de la Lufthansa, d'IBERIA et de la compagnie américaine Continental Airlines.

Sabre was until recently controlled by US carrier American Airlines, and Amadeus is owned by Air France, Germany's Lufthansa, Spain's Iberia and Continental Airlines of the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, je dois vous avouer, honorables sénateurs, qu'en cette ère de l'informatisation, alors qu'on estime qu'environ 95 p. 100 des renseignements personnels de tous les Canadiens se retrouvent dans un dossier ou dans un autre, alors que votre dossier chez American Express ou Visa contient non seulement des renseignements sur les endroits où vous faites vos achats, mais également sur l'itinéraire que vous suivez généralement dans les magasins, les boutiques que vous préférez, les gens à qui vous téléphonez et combien de fois, le nom de votre médecin ou de votre dentiste et le genre de journaux ou de périodiques que vous lisez, en cet ...[+++]

However, I must tell you, honourable senators, that in this day of computerized records when it is estimated that 95 per cent of the intimate details of a person's life are on record somewhere, where your American Express card or your Visa card not only records where you shop but what route you normally follow through the local mall, which stores you prefer, who you phone and how often, who your doctor or dentist is, and what papers and magazines you read; in an era when almost everything about an individual is known and often shared or sold by private consortiums, it seems a bit ridiculous to be debating a somewhat spurious and indirec ...[+++]


Je trouve là-dedans des articles de revues aussi «peu recommandables» - les guillemets sont évidemment insérés par les fabricants de tabac - que les suivants: «RJR Nabisco's Cartoon Camel Promotes Camel Cigarettes to Children», dans le Journal of the American Medical Association; «Influence of Tobacco Marketing and Exposure to Smokers on Adolescent Susceptibility to Smoking», dans le Journal of the National Cancers Institute; «Tobacco Promotion and Susceptibility to Tobacco Use among Adolescents Aged 12 through 17 years», dans l'Ame ...[+++]

Here we find articles from such " disreputable" - quotation marks provided courtesy of the tobacco manufacturers - journals as The Journal of the American Medical Association: RJR Nabisco's Cartoon Camel Promotes Camel Cigarettes to Children; The Journal of the National Cancers Institute: Influence of Tobacco Marketing and Exposure to Smokers on Adolescent Susceptibility to Smoking; The American Journal of Public Health: Tobacco Promotion and Susceptibility to Tobacco Use among Adolescents Aged 12 through 17 years.


British Midland, British Airways, Euralair, American Airlines, SAS et la section syndicale SEPLA du personnel de Viva Air soutiennent quant à elles que le programme d'adaptation est peu crédible et insuffisant pour assurer à terme la viabilité d'Iberia.

British Midland, British Airways, Euralair, American Airlines, SAS and the Sepla section of Viva Air staff claim than the adaptation programme is not credible and not sufficient to guarantee Iberia's viability in the long term.


w