Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondation directe
Fondation directe sur le sol
Fondation normale
Fondation peu profonde
Fondation semi-enterrée
Fondation superficielle
Fondation à faible profondeur
Voisine de la normale
à peu près normal

Traduction de «peu normal puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voisine de la normale [ à peu près normal ]

near normal


fondation superficielle [ fondation peu profonde | fondation à faible profondeur | fondation directe sur le sol | fondation semi-enterrée | fondation directe | fondation normale ]

shallow foundation [ natural foundation ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Meredith, vers quoi pensez-vous que nous nous dirigeons avec cela si le report est, et il m'importe peu qu'il soit de 15 millions ou de 20 millions de tonnes; il est bien plus élevé que la normale, puisque, habituellement, il est de cinq à sept millions de tonnes.

Mr. Meredith, where do you see us headed with that if the carry-out is, and I don't care if it's 15 million or 20 million tonnes; it's much higher than normal since the normal is five to seven million tonnes.


Il est évident que nous n'avons pas obtenu de réponse un tant soit peu normale, puisque le gouvernement est essentiellement resté silencieux.

What we did not get was any kind of normal response, because all we got essentially was silence.


Aujourd'hui c'est un peu normal que nous, en cette Chambre, y donnions notre appui, puisque les fonctionnaires nous ont dit que c'était pour faciliter la fluidité, si jamais le gouvernement décidait de s'immiscer dans la tarification pour toutes sortes de raisons.

It is rather logical that we here in the House today give our support, since public servants told us that it would facilitate fluidity, if the government ever decided to meddle in regulating tariffs, for all kinds of reasons.


TFO représente 60 p. 100 des licences de diffusion des producteurs membres de l'Alliance des producteurs francophones du Canada, ce qui est un peu normal, remarquez, puisque les histoires qu'ils racontent sont pertinentes à mon propre mandat de chaîne.

TFO accounts for 60% of the broadcast licences involving producers who are members of the Alliance des producteurs francophones du Canada, which is not surprising, of course, since the stories they are telling are relevant to my own channel's mandate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On nous parle d’abstention, mais en fait c’est un petit peu normal, puisque les avis des députés ne sont pas pris en considération.

We are told that this is just a case of abstention but this is actually the norm as Members’ opinions are not being taken into account.


S'agissant du reste à liquider, de nouveau je pense que ce qui est normal, c'est qu'il y ait à peu près deux années de programmation puisque cela correspond à "N + 2" - on compte environ sept années de programmation et deux de plus au total.

With regard to the RALs, once again, I think that it is usual to have approximately two years of programming since this is in line with the N+2 rule – so that makes about seven years of programming and two additional years in total.


Il est un peu normal que cette requête provienne de Britanniques puisque notre pays a collaboré étroitement avec les États-Unis pour rédiger la première Convention concernant les oiseaux migrateurs du Canada en 1916—c'est d'ailleurs sur cette première entente qu'est toujours fondée la Loi de 1994 sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs du Canada.

It is fitting that this request should come from Britain, because Britain worked closely with the United States to draw up Canada's original Migratory Birds Convention in 1916—which still underpins Canada's 1994 Migratory Birds Convention Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu normal puisque ->

Date index: 2022-09-22
w