Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire de peu de gravité
Assuré de condition économique modeste
Cas de moindre gravité
Cas de peu d'importance
Cas de peu de gravité
Chanterelle modeste
De mer peu profonde
De milieu marin peu profond
Exagéré
Forcé
Inutilement compliqué
Je pense que vous êtes un peu modeste.
Marché peu animé
Marin peu profond
Outré
Peu convaincant
Peu réaliste
Peu vraisemblable
Puits tubulaire peu profond
Puits tubé peu profond
Techniques peu polluantes
Technologie produisant peu de déchets
Tiré par les cheveux
Utopique
Vente peu active
épicontinental
être peu demandé
être peu en demande
être peu recherché

Vertaling van "peu modeste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


techniques peu polluantes | technologie produisant peu de déchets

low-waste technology | LWT [Abbr.]


puits tubé peu profond | puits tubulaire peu profond

shallow cased well | shallow tube-well


de milieu marin peu profond [ marin peu profond | de mer peu profonde | épicontinental ]

shallow marine [ shallow-marine ]


être peu demandé [ être peu recherché | être peu en demande ]

be in little demand


tiré par les cheveux [ exagéré | outré | forcé | inutilement compliqué | utopique | peu réaliste | peu vraisemblable | peu convaincant ]

far-fetched


affaire de peu de gravité | cas de peu de gravité | cas de moindre gravité | cas de peu d'importance

minor case | trivial case


heurté par le fond lors d'un saut dans une eau peu profonde

Hit against bottom when jumping into shallow water


assuré de condition économique modeste

insured persons in modest financial circumstances | insured persons on low incomes


chanterelle modeste

yellow-footed chanterelle | Cantharellus xanthopus
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Irlande du Nord, des estimations suggèrent que l'effet des interventions structurelles a été modeste, augmentant d'un peu plus de 1% le niveau du PIB en 1999.

In Northern Ireland, estimates suggest that the effect of structural intervention was modest, raising the level of GDP by just over 1% in 1999.


D’autres technologies de production d’énergie renouvelable en mer en sont encore à un stade peu avancé de développement et les États membres ne prévoient d’installer qu’une capacité modeste, de l’ordre de 2 à 4 GW, d’ici à 2020.

Other offshore renewable energy technologies are still at an early stage of development, with Member States planning to install only a moderate capacity of 2 to 4 GW by 2020.


Entre nous, et même si cela semble peu modeste, j'aime à croire que nous avons connu un succès énorme car depuis que je suis entré en fonction il y a environ huit ans, nous avons été saisis de centaines sinon de milliers d'affaires et nous avons pu, grâce à la négociation, à la discussion et à un examen attentif des problèmes, recenser des domaines de la fonction publique fédérale où notre loi s'applique et où la gestion de l'information s'est améliorée considérablement relativement à la protection des renseignements personnels.

I would make this argument, immodestly perhaps but confidently, that this has been an enormous success, because there have been literally hundreds if not thousands of cases that have come before my office in the eight years or so I've been there in which we have—thanks to negotiation, discussion, and careful examination of problems—identified areas in the federal public service, where our bill applies, where information management has been significantly improved to eliminate privacy problems.


Bien que ce taux de croissance paraisse un peu modeste pour le secteur dans son ensemble, les sous-secteurs particuliers croissent beaucoup plus vite.

Although this growth rate might seem relatively modest for the ICT sector overall, specific sub-sectors are growing much faster.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N'est-ce pas un objectif un peu modeste, puisqu'il y a encore un décalage sur le plan statistique?

Isn't that a somewhat modest objective, since there is still a statistical lag?


Le député a été quelque peu modeste en nous attribuant, au gouvernement et à moi-même, le mérite d'avoir consulté les procureurs généraux des provinces et des territoires.

The hon. member was somewhat modest in saying that he gives credit to me and to the government for our consultations with provincial and territorial attorneys general.


Même si son intégration demeure souvent modeste, le thème de la biodiversité a peu à peu trouvé une place dans d'autres domaines que celui de la politique environnementale européenne, comme par exemple dans la politique commune de la pêche, actuellement soumise à révision. Citons, pour illustrer cette évolution, les mesures agroenvironnementales et l'obligation de maintenir les sols dans un bon état de conservation agricole et environnementale inscrites dans la politique agricole commune (PAC), ainsi que l'accent mis sur la biodiversi ...[+++]

Biodiversity has also gradually become a factor in policy areas other than European environment policy, even though, in many instances, it has been incorporated to what is as yet only a modest degree, such as within the common fisheries policy (currently under review), cases in point being the agri-environment measures and the requirement to keep land in good agricultural and environmental condition under the common agricultural policy (CAP) and the attention given to biodiversity in the 7th Research Framework Programme.


Je pense que vous êtes un peu modeste.

I think you're being a bit modest.


Les autres grands pourvoyeurs de capital-risque, en volume, sont d'une part les Pays-Bas (plus de 1,5 milliard d'euros), où les sommes investies ont représenté 0,39% du PIB, soit l'équivalent à peu de choses près du Royaume-Uni, et d'autre part l'Italie (1,6 milliard d'euros, c'est-à-dire près de trois fois plus qu'en 1999), où l'on observe notamment un quadruplement des investissements de démarrage, même si, par ailleurs, la part du capital-investissement dans le PIB reste modeste, à 0,14%.

The other major contributors by volume were the Netherlands (venture capital investment of over EUR1.5 billion), representing 0.39% of GDP which is almost on a par with the share the UK, and Italy with EUR1.6 billion (nearly a tripling over 1999), including a four-fold increase in start-ups, although the share of venture capital in GDP remains modest at 0.14%.


N’aurait-on pas, au contraire, gagné du temps en commençant par le commencement, en étant un peu plus modestes et un peu plus à l’écoute des opinions des citoyens et des peuples qui ne sont pas spécialement convaincus par le bilan de cette OMC, par les résultats de ses œuvres au regard de l’aggravation des inégalités de développement entre le Nord et le Sud ?

Yet surely we would have saved time by beginning at the beginning. We should have been slightly more modest and slightly more receptive to the opinions of the people who are not particularly convinced by the results of the WTO or by the results of its work, given the ever-widening gap in development between North and South.


w