Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peu mieux pourriez-vous " (Frans → Engels) :

Si vous avez votre rapport annuel, vous pourriez le faire parvenir à la greffière pour qu'on sache un peu mieux qui est Newcourt Capital.

If you have a copy of your annual report, I'd appreciate your forwarding it to the clerk, so that we can learn more about Newcourt Capital.


J'ai besoin de comprendre cela un peu mieux. Pourriez-vous apporter des précisions, s'il vous plaît?

I'm not trying to provoke, I'm just trying to understand.


Nous leur avons demandé de nombreuses fois de prendre des mesures, nous espérons que vous l’avez fait également, mais peut-être cela pourrait-il être fait un peu mieux.

We have asked them many times to take action, we hope that you also have done so, but perhaps it could be done a little better.


Vous n’êtes certainement pas un grand artiste, vous n’êtes certainement pas sensible, mais vous pourriez à mon avis faire preuve d’un peu de compréhension pour ce dont nous discutons aujourd’hui.

You are certainly not a great artist, you are certainly not sensitive, but I do think you might have some idea of what we are talking about today.


Pas plus tard qu’hier, une municipalité danoise m’a envoyé le message suivant : "Ne pourriez-vous pas faire en sorte que les États membres apprennent quelque chose de l’Union européenne ?" "Ne pourriez-vous pas faire en sorte qu’ils comprennent que c’est à l’échelon local, en partenariat avec les services sociaux et les entreprises privées, qu’on parvient le mieux à lutter contre le chômage, en particulier contre le fardeau que représentent les chômeur ...[+++]

As late as yesterday, I received an enquiry from a Danish municipality that included a message: ‘Can you not work for a situation in which the Member States learn from the EU? Can you not work for a situation in which they learn to realise that it is through local efforts in partnership with public authorities and private enterprises that unemployment is best combated, especially in its least tractable form – as experienced by the vulnerable and those who are out of work long-term?’.


Je me demandais si, au début de vos deux années et demies de présidence, vous ne pourriez pas envisager une pause de cinq minutes entre la fin d'un débat et l'entrée des députés dans cette assemblée, car nous ne pouvons continuer dans cette voie, en témoignant aussi peu d'égard à l'encontre de nos commissaires.

I wonder whether, at the start of this two-and-a-half years of your presidency, you might consider a five-minute break between the end of business and Members coming into this Chamber, because we cannot continue in this way, showing this discourtesy to our Commissioners.


Je voudrais donc qu’il soit bien clair de votre côté - je pense, pour ma part, que vous en avez parlé très judicieusement, mais peut-être pourriez-vous le souligner un peu plus - que l’on n’offre aucune issue de ce genre à certaines conceptions extrémistes qui se font jour à l’intérieur de ce pays et, comme vous le savez parfaitement, à l’extérieur aussi, au sein de forces politiques du Kosovo.

I would like it to be made clear from your side – I think you expressed it well, but you could perhaps stress a little more – that no such way out will be given to extremists inside this country or, as you well know, outside it, to political forces in Kosovo.


Pour que nous comprenions un peu mieux, pourriez-vous nous indiquer deux ou trois domaines où l'absence de lignes directrices laisse le juge libre de tirer ses propres conclusions?

To give us a little insight, could you suggest two or three specific areas where absence of direction leaves the judge free to draw his own conclusions?


Le sénateur Massicotte : Pour que nous comprenions tous un peu mieux, pourriez-vous nous expliquer brièvement en quoi consiste votre droit d'intercepter des appels téléphoniques, des courriels ou du courrier, tant au pays qu'à l'échelle internationale, sans ordonnance d'un tribunal?

Senator Massicotte: Just for all of us, could you summarize your right to intercept phone calls, emails or mail, nationally and internationally, without court order?


Vous pourriez peut-être donc nous expliquer un peu mieux ce qui se passe dans le cas des pilotes de brousse en Australie.

So maybe you can explain a little further what exactly happens with the bush pilots you were referring to in Australia.




Anderen hebben gezocht naar : greffière pour     peu mieux     vous pourriez     peu mieux pourriez-vous     nous leur     avis faire preuve     pas plus     parvient le mieux     suivant ne pourriez-vous     vos deux     vous ne pourriez     pour     peut-être pourriez-vous     nous indiquer deux     peu mieux pourriez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu mieux pourriez-vous ->

Date index: 2021-07-15
w