Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peu mieux adaptées » (Français → Anglais) :

Ils perçoivent ces matières comme des occasions pour les Pentecôtistes, les Catholiques et autres confessions religieuses qui voudraient qu'on leur indique un peu de quelle façon elles pourraient être mieux adaptées à l'enseignement dans toutes les écoles de la province durant la prochaine année scolaire.

They're looking at those materials as offering opportunities for the Pentecostals, the Roman Catholics and anyone else who would like to have some commentary as to how they might be best adapted for use in all of the schools of the province in the next school year.


8. est d'avis que la politique et les mesures d'intégration des États membres doivent être mieux différenciées, plus adaptées et de meilleure qualité, et, surtout, qu'elles doivent établir une distinction entre les besoins, par exemple, des personnes hautement qualifiées et des personnes peu qualifiées, des citoyens de l'Union européenne et des ressortissants de pays tiers, des migrants ayant reçu une proposition d'emploi et de ceux qui n'en ont pas, de ceux qui ont des connaissances linguistiques et de ceux qui n'en ont pas, de ceux qui ont des liens familiaux dans le pays d'accueil et de ceux qui n'en ont pas et, p ...[+++]

8. Takes the view that Member States’ integration policies and measures must be better differentiated and tailored and of higher quality, and, most importantly, that they must distinguish between the needs of, for example, the well qualified and the poorly qualified, EU citizens and third-country nationals, migrants with and without offers of employment and with and without existing language skills or family ties in the host country, thus meeting the needs of all migrants; recalls that participation depends on the availability and affordability of such measures, as well as on the right to be accompanied by immediate family and the right ...[+++]


Généralement, on constate et c'est à cause des investissements qui ont été faits au cours des années que la qualité du sous-titrage du côté français laisse plus à désirer que du côté anglais, uniquement parce que la technologie de reconnaissance de la voix est plus avancée du côté anglais et que les règles de grammaire sont un peu mieux adaptées au logiciel de langue anglaise.

Generally, we have found—and this is due to the investment that has been made over the past few years—that the quality of French-language closed captioning is somewhat worse than on the English side. This is only because English-based recognition technology is much more advanced and English grammar rules lend themselves more easily to voice recognition software.


Y a-t-il certaines choses qui ont été faites en vue de créer un nouveau programme ou d'en avoir une forme mieux adaptée, différente ou corrigée qui permettrait de répondre aux besoins très particuliers des travailleurs qui ont aujourd'hui 50 ou 55 ans et qui n'ont à peu près pas de possibilités de réintégrer le marché du travail?

Have any steps been taken to create a new program or to come up with one that is different, or better suited to the very specific needs of 50-year-old or 55-year-old workers who have few opportunities to re-enter the work force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu mieux adaptées ->

Date index: 2022-11-15
w