Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peu investi seulement 260 millions » (Français → Anglais) :

Est-ce que, du côté du gouvernement, on ne pourrait pas nous expliquer comment on a pu avoir une baisse de 15¢, de 2,70 $ à 2,55 $, ce qui, dans le surplus de l'année 1998-1999, va baisser le surplus de sept milliards de seulement 260 millions de dollars?

Could someone on the government side explain how we ended up with contribution rates being reduced by 15 cents, from $2.70 to $2.55, which will result in bringing the 1998-99 surplus down by only $260 million?


En Lettonie, le chiffre atteignait presque 900 morts par million de voitures, plus de 500 en Lituanie et en Pologne, et un peu moins en Hongrie, en Estonie, en Bulgarie et en Slovaquie, contre un peu plus de 300 en Espagne, au Portugal et en Irlande et seulement environ 150 au Royaume-Uni (Il n'y a pas de données pour la Grèce ou l'Italie.) Par ailleurs, les chiffres sont voisins de ceux enregistrés dans certaines régions d'Objectif 1, surtout en Espagne, où en Castilla y León et en Castilla-la Mancha, les morts sur la route dépassaien ...[+++]

In Latvia the figure was almost 900 deaths per million cars, in Lithuania and Poland, over 500, and in Hungary, Estonia, Bulgaria and Slovakia, only slightly less as compared with just over 300 in Spain, Portugal and Ireland and only around 150 in the UK (There are no data for Greece or Italy.) On the other hand, the figures are similar to those experienced in some Objective 1 regions, particularly in Spain, where in Castilla y León and Castilla-la Mancha, road deaths were over 600 per million cars and in Extremadura, over 450.


Comme je l'ai dit, jusqu'à maintenant, nous avons investi seulement 168 millions de dollars dans le développement de cet avion et il a donné lieu à 850 millions de dollars de contrats pour des entreprises canadiennes.

As I said, to date we have invested only $168 million in the development of this aircraft and it has resulted in $850 million to date in contracts for Canadian companies.


Il serait beaucoup plus avantageux pour nous d'injecter des fonds supplémentaires dans le secteur de l'énergie éolienne, où nous avons peu investi, seulement 260 millions de dollars en cinq ans, afin de développer une nouvelle source d'énergie.

We would be far better off to put that additional money into wind energy, where we put hardly any at all, only $260 million for five years, so that we develop a new stream of energy.


G. considérant que le Programme alimentaire mondial a signalé que 260 millions seulement des 750 millions de dollars nécessaires ont fait l'objet, jusqu'à présent, d'un engagement ferme pour couvrir les besoins 2008,

G. whereas the World Food Programme has indicated that only 260 million of the 750 million US dollars needed to cover 2008 requirements have so far been firmly pledged,


J. considérant que le Programme alimentaire mondial a signalé que 260 millions seulement des 750 millions de dollars nécessaires ont fait l'objet, jusqu'à présent, d'un engagement ferme pour couvrir les besoins 2008,

J. whereas the World Food Programme has indicated that only 260 million of the 750 million US dollars needed to cover 2008 requirements have so far been firmly pledged,


Or, il semblerait que sur 200 millions de dollars investis, seulement 6 millions de dollars étaient réinvestis dans le milieu.

Well, it would seem that out of $200 million invested, only $6 million were re-invested in that area.


Et on nous dit qu'au bout du compte, la réforme coûtera seulement 260 millions de dollars.

Yet we are told that, when all is said and done, the reform will only cost $260 million. it would seem to me that there is a discrepancy there.


Cette étude révèle que plus d'un tiers de la main-d'œuvre européenne (80 millions de personnes) est faiblement qualifié, alors que selon les estimations, d'ici 2010, près de 50 % des nouveaux emplois devrait nécessiter des qualifications de niveau tertiaire, un peu moins de 40 % des qualifications de niveau secondaire supérieur et 15 % seulement des emplo ...[+++]

This study shows that more than one third of the European workforce (80 million persons) is low-skilled whilst it has been estimated that by 2010 almost 50 % of new jobs will require tertiary level qualifications, just under 40 % will require upper secondary schooling, and only about 15 % will be suitable for those with basic schooling.


F. considérant que, bien que le Bélarus ne dispose pas de centrale nucléaire, 23% de son territoire a été contaminé à un niveau supérieur à 1 Ci/km, et il abritait 2 millions de personnes dans 3 668 villes et villages (dont 500 000 enfants), et que 1,6 million d'hectares de terrain et presque 1,7 million d'hectares de forêt ont été contaminés au césium 137; que, depuis lors, seulement 135 000 personnes ont été évacuées et que seulement 260 000 hectares de terrain ont été retirés de la production alimentaire; que le coût ...[+++]

F. whereas although Belarus has no nuclear power, 23% of its territory was contaminated to a level above 1 C:/km,where 2 million people lived in 3 668 towns and villages (including 500 000 children), and 1.6 million hectares of land and almost 1.7 million hectares of forest were contaminated with caesium-137; whereas since then only 135 000 people have been evacuated and only 260 000 hectares of land have been excluded from food production; the cost to Belarus is estimated at $ 235 billion, or 32 times its national budget in 1985; Belarus still spends 20% of its national budget on the consequences, while it is estimated that 300% is ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu investi seulement 260 millions ->

Date index: 2022-07-03
w