Cela prouve à mes yeux combien la corruption domine au Cambodge, que le système judiciaire de ce pays n’a pas été réformé et que - peu importe les objectifs de l’industrie du sexe - le gouvernement cambodgien devrait veiller à ce que les proxénètes ne soient pas remis en liberté après quelques jours et puissent de nouveau constituer une menace pour leurs victimes.
I believe that it shows how prevalent corruption is in Cambodia, that the country’s justice system has not been reformed, and that, no matter what the sex industry is up to, the Cambodian Government should have ensured that the pimps were not, within a matter of days, set at liberty to again be a menace to their victims.