Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «peu déchiré quand un » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Christiane Gagnon: Je m'excuse, mais j'ai un train à prendre et je dois être à la gare à 15 heures. Le vendredi après-midi, on est toujours un peu déchiré quand un comité tient une rencontre aussi intéressante, avec des invités qui nous sensibilisent à plusieurs dossiers.

Ms. Christiane Gagnon: I'm sorry, but I have a train to catch and I have to be at the station by 3 p.m. One is always is little torn on a Friday afternoon when a committee is having such an interesting meeting, with guests who are able to provide important information on a variety of issues.


Tous les États membres n'ont pas adopté les dispositions prévoyant des garanties et, quand ils l'ont fait, ces dispositions sont souvent peu satisfaisantes.

The provisions containing safeguards have not been adopted by all Member States. Where they exist, they are often unsatisfactory.


Le symbole " - " est utilisé quand il n'y a pas de données disponibles ou lorsque les données sont très peu fiables.

The symbol"-" is used when the data is either not available or extremely unreliable.


- L'augmentation de l'espérance de vie est certes une bonne chose. Toutefois, quand elle est combinée à des taux de natalité peu élevés, le vieillissement de la population risque d'entraîner un ralentissement de la croissance économique et menace la qualité et la viabilité financière à long terme des régimes de retraite et des systèmes de santé publique.

- While increases in life expectancy are obviously welcome, combined with low birth rates the resultant ageing of the population threatens a slowdown in the rate of economic growth, as well as the quality and financial sustainability of pension schemes and public health care.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois dire—et je parle pour moi-même—que je suis un peu déchiré en ce sens que tous les membres de la société n'ont pas la possibilité d'accéder à l'éducation supérieure, et qu'il semble donc un peu injuste de faire payer tous les membres de la société alors que seulement un certain nombre de personnes bénéficient de cet avantage et de ce privilège même.

I must say—and I'm talking for myself—that I'm torn between the fact that not every person in society ever gets a chance to go to higher education, and in that sense it's somewhat unfair to make everyone in society totally responsible for paying for those people for whom it is an advantage and it is a privilege.


Si nous devons nous astreindre à l'exercice qui consiste à expliquer objectivement un point de vue à nos électeurs, il est peu probable que nous nous écartions du droit chemin, à moins que le gouvernement se soit écarté du droit chemin dicté par l'opinion publique (2055) M. Tom Lukiwski: Monsieur le président, je suis quelque peu déchiré sur la question des référendums citoyens.

If we have to go through the process and the discipline of explaining in an objective way to our constituents what the nature of an argument is, we are unlikely to be led astray unless the government itself has wandered astray from where public opinion actually happens to be (2055) Mr. Tom Lukiwski: Mr. Chair, I am a little torn on the issue of citizen referendums.


D'autre part, des substrats non toxiques comme les copeaux et les granulés de bois pauvres en poussière ou du papier déchiré sont utiles pour favoriser la recherche de nourriture quand les animaux sont hébergés dans des compartiments intérieurs. L'herbe, les copeaux de bois ou les bouts d'écorce conviennent pour les enclos extérieurs.

Non-toxic substrates such as wood chips, wood granulate with a low dust level or shredded paper are valuable to promote foraging in indoor enclosures. Grass, herbage wood chip or bark chip are suitable for outdoor facilities.


Quand bien même l’intérêt de l’élaboration d’orientations et éclaircissements supplémentaires devait être confirmé pour contribuer à une utilisation plus fréquente du mécanisme de coordination fondé sur l’article 9, il semble peu probable que de tels éléments puissent totalement résoudre tous les problèmes recensés, notamment lorsqu’il s’agit de lutter de manière plus efficace contre les infractions généralisées présentant un intérêt à l’échelle de l’Union.

Although additional guidance and clarification could be explored as a way to contribute to a more frequent use of the Article 9 coordination mechanism, it appears unlikely to fully resolve all the problems identified, particularly when it comes to addressing widespread EU-level relevant infringements in a most efficient manner.


M. Williams: Peu importe quand la fabrication commence, nous demandons 28 hélicoptères et il en arrivera à peu près un par mois. Nous parlons donc d'un peu plus de deux ans.

Mr. Williams: Notwithstanding when they will start, we are asking for 28 and they will roughly come one a month, so we are talking about two plus years.


On sait bien, quand on est parlementaires, quand on se promène un peu à travers le monde, quand on lit un peu et quand on écoute la télévision, quand on se donne la peine d'échanger avec les gens, qu'il n'existe pas une morale, qu'il n'existe pas une religion.

We as parliamentarians know, from travelling a little here and abroad, reading a little, watching television and taking the trouble of talking with people, that there is no single set of moral values, no single religion.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     peu déchiré quand un     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peu déchiré quand un ->

Date index: 2025-07-20
w