E. considérant que l'industrie pharmaceutique a assuré durant près de quatre décennies (des années 1940 jusqu'aux années 1970) un apport continu de nouveaux antibiotiques, dont certains étaient dotés de nouveaux mécanismes d'action permettant de déjouer les obstacles suscités par la résistance à des agents plus anciens, mais que peu de nouveaux antimicrobiens ont été mis au point et autorisés depuis lors;
E. whereas for approximately four decades (from the 1940s to the 1970s) the pharmaceutical industry provided a steady flow of new antibiotics, including several with new mechanisms of action that circumvented the problems caused by resistance to earlier agents; whereas only a few new antimicrobials have been developed and authorised since then;