Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions de faible capitalisation
Actions de petite capitalisation
Actions de société à faible capitalisation
Actions de société à petite capitalisation
CBNPC
Cancer bronchique non à petites cellules
Cancer bronchopulmonaire non à petites cellules
Cancer du poumon non à petites cellules
Cancer pulmonaire non à petites cellules
Carcinome bronchique non à petites cellules
Carcinome bronchopulmonaire non à petites cellules
D'autant que
Entreprise employant surtout des capitaux
Entérite à petit virus rond structuré
Milieu de table
Ornement de table
Petit Âge Glaciaire
Petit Âge glaciaire
Petit âge Glaciaire
Petit âge de glace
Petit âge glaciaire
Petite capitalisation
Petite ère glaciaire
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Titres de faible capitalisation
Titres de petite capitalisation
Titres à faible capitalisation
Titres à petite capitalisation
Valeurs à petite capitalisation

Vertaling van "petits surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


Petit Âge glaciaire [ Petit Âge Glaciaire | Petit âge glaciaire | petit âge glaciaire | Petit âge Glaciaire | petit âge de glace | Petite ère glaciaire | petite ère glaciaire ]

Little Ice Age [ LIA | Minor Ice Age | little ice age | minor Ice Age | minor ice age ]


Petit et léger pour l'âge gestationnel Petit pour l'âge gestationnel

Small-for-dates Small-and-light-for-dates


actions de société à faible capitalisation | actions de société à petite capitalisation | petite capitalisation | titres à faible capitalisation | titres de faible capitalisation | titres à petite capitalisation | titres de petite capitalisation | valeurs à petite capitalisation | actions de faible capitalisation | actions de petite capitalisation

small cap | small-cap | small cap stock | small-cap stock | small capitalization stock | small-capitalization stock


cancer bronchopulmonaire non à petites cellules | CBNPC | carcinome bronchopulmonaire non à petites cellules | cancer bronchique non à petites cellules | carcinome bronchique non à petites cellules | cancer du poumon non à petites cellules | cancer pulmonaire non à petites cellules

non-small cell lung carcinoma | NSCLC | non-small cell lung cancer | NSCLC | non-small cell carcinoma | non-small cell cancer


Entérite à petit virus rond structuré

Small round structured virus enteritis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les unités individuelles sont davantage disséminées dans des localités plus petites, surtout les unités de réserve.

Individual units are even further dispersed throughout smaller communities, especially in the reserves.


Les signataires de la première pétition, surtout des résidants de la région de Toronto, exhortent le ministre des Affaires étrangères et le premier ministre à faire savoir très clairement aux autorités de la République populaire de Chine que le Canada souhaite qu'elles respectent les droits de la personne, surtout ceux des adeptes du Falun Dafa et du Falun Gong, ainsi que, bien entendu, des chrétiens et des moines tibétains qui sont persécutés en Chine.

The first petition is from residents primarily in the Toronto area who are urging the Minister of Foreign Affairs and the Prime Minister to make it very clear to the People's Republic of China that Canada wants to see action on human rights, particularly in relation to the practitioners of Falun Dafa and Falun Gong, but obviously, as well, for Christians under persecution in China and Tibetan monks under persecution in China.


31. préconise une approche graduelle dans ce domaine; estime que les effets pour les réseaux plus petits - surtout les réseaux locaux sans fil - pour lesquels aucune exigence ne s'applique à l'heure actuelle en matière de licence, doivent être pris en compte et qu'un accès universel aux réseaux à large bande, surtout dans les zones rurales, devrait être encouragé;

31. Calls for a step-by-step approach in this field; is of the opinion that effects for smaller networks - especially local wireless networks - for which no licence requirements currently apply must be taken into account and that universal access to broadband, especially in rural areas, should be promoted;


9. demande une approche étape par étape dans ce domaine; estime que les effets pour les réseaux plus petits - surtout les réseaux locaux sans fil - pour lesquels aucune exigence ne s'applique à l'heure actuelle en matière de licence, doivent être pris en compte et qu'un accès universel aux réseaux à large bande, surtout dans les zones rurales, devrait être encouragé;

9. Calls for a step by step approach in this field; is of the opinion that effects for smaller networks - especially local wireless networks - for which no license requirements currently apply must be taken into account and that universal access to broadband, especially in rural areas, should be promoted;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. préconise une approche graduelle dans ce domaine; estime que les effets pour les réseaux plus petits - surtout les réseaux locaux sans fil - pour lesquels aucune exigence ne s'applique à l'heure actuelle en matière de licence, doivent être pris en compte et qu'un accès universel aux réseaux à large bande, surtout dans les zones rurales, devrait être encouragé;

30. Calls for a step-by-step approach in this field; is of the opinion that effects for smaller networks - especially local wireless networks - for which no license requirements currently apply must be taken into account and that universal access to broadband, especially in rural areas, should be promoted;


Nous avons également besoin de ressources supplémentaires pour promouvoir le droit à la pétition, surtout dans les nouveaux États membres, et pour assurer que, si nécessaire, la Commission soit tout à fait disposée et capable d’entamer des procédures en infraction.

We also need additional resources to promote the right of petition, especially in the new Member States, and to ensure that, where necessary, the Commission is fully willing and able to enforce the infringement process.


Il y a un certain nombre de francophones hors Québec dans l'échantillon; il y en a quelques-uns en Colombie-Britannique, et une poignée en Saskatchewan, et ainsi de suite. À cause du fait que le nombre de francophones de l'échantillon dans les provinces anglophones est si petit, surtout dans l'Ouest, on aurait tort de se fier aux données : la taille de l'échantillon est petit.

Because it's such a small sample of francophones in the English provinces, especially the western provinces, it's ill advised to look at the data; the sample size is too small.


Nous acceptons aussi les amendements qui réclament la compatibilité des règles de l'Union européenne avec celles des pays tiers et qui visent l'inclusion dans la réglementation des véhicules de transport international plus petits, surtout ceux qui prestent des services de messagerie, ainsi que tous les amendements qui visent une certaine flexibilité quant au fait de permettre toutes les pratiques existantes qui n'affectent pas négativement l'application du règlement.

We also accept the amendments which call for compatibility between the rules of the European Union and those of third countries and which call for the inclusion of smaller international transport vehicles in the legislation, especially those which provide courier services, as well as all those amendments which request a degree of flexibility in terms of permitting all existing practices which do not have a negative effect on the application of the Regulation.


La collectivité canadienne de la sécurité et du renseignement est relativement petite, surtout quand on la compare à celle des États-Unis.

The Canadian security and intelligence community is relatively small, particularly as compared to the U.S. community.


Les possibilités sont énormes pour ce qui est de construire des navires-citernes de taille plus petite, surtout les navires qui naviguent dans les eaux américaines, où ils doivent respecter la politique américaine en ce qui concerne la double coque—et aussi des conteneurs.

There are tremendous opportunities in building a smaller range of tanker vessels—especially those that have to go into the United States because of the double hull policy that the Americans now have—and also in the container ship area.


w