On peut déterminer s'il vaut mieux accorder 15 ou 30 jours, ou si les petits projets sont différents des grands projets, et faire les adaptations en conséquence. Mais si on laisse aux pouvoirs publics le soin de décider d'informer ou non le public sur les examens préalables qui, dans la grande majorité des cas, ne sont pas toujours soumis à un examen public pendant lequel les intéressés peuvent donner leur avis, j'estime alors que toute la question doit être réexaminée.
One can say whether it is 15 or 30 days and whether small projects are different from big projects and arrange it accordingly, but if the discretion is left so that screenings, first of all, which are the great majority anyway, are not always subject to public transparency or a chance for the public to comment or to be given notice, then the whole case has to be reviewed.