Nos revendications portent sur trois points majeurs: la zone 12, sous les libéraux, a été morcelée, déchirée — ce sont les crabiers traditionnels qui avaient bâti cette grande zone 12 à l'époque où on obtenait 10 ¢ la livre —; le non-partage de cette petite zone 12 jusqu'en 2010, vu le déclin du crabe des neiges sur lequel tous les scientifiques et biologistes s'entendent; nous souhaitons que soit tenue une enquête publique sur la façon dont le MPO gère notre ressource à Moncton.
Our concerns deal with three major points: area 12, under the Liberals, was divided up, torn apart—it was the traditional crabbers who built this great area 12 at the time when prices were at 10¢ a pound; non-sharing in this small area 12 until 2010, given the decline in the snow crab stocks that all scientists and biologists agree with; we also want to see a public inquiry into the way that DFO is managing our resources in Moncton.