Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IAPME
Institut d'appui aux petites et moyennes entreprises
Institut des Petites Soeurs de Bethlehem

Vertaling van "petites institutions surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les PME au Canada : Leur point de vue sur les institutions financières et l'accès au financement [ Les petites et moyennes entreprises au Canada : Leur point de vue sur les institutions financières et l'accès au financement ]

Small and Medium-Sized Businesses in Canada: Their Perspective of Financial Institutions and Access to Financing


Institut d'appui aux petites et moyennes entreprises | IAPME [Abbr.]

Small and Medium-sized Business Institute


Conseil de gestion de l'Institut d'études économiques pour les petites et moyennes entreprises

Council of the Institute for Small and Medium-sized Businesses


Institut canadien des conseillers en petites entreprises Inc.

Canadian Institute of Small Business Counsellors Inc.


Institut des Petites Soeurs de Bethlehem

Institut des Petites Soeurs de Bethléem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous demande cela parce que, à la page 1 de votre mémoire et, d'ailleurs, dans votre intervention orale aussi, vous signalez que les petites entreprises, surtout celles des régions rurales, ont souvent un choix limité en matière d'institutions financières.

I ask that because on page 1 of your brief and, indeed, in your oral comments, you talk about small firms, particularly those in rural areas, often having limited choice in the selection of financial institutions.


Il dit être en faveur de la concurrence, surtout dans le secteur bancaire et le secteur financier, mais en proposant cette mesure, il a plutôt réduit la capacité concurrentielle des petites institutions, la plus grande de celles-ci ayant des capacités 16 fois moins élevées que celles de la plus petite des cinq principales institutions.

It says it welcomes competition, especially in the banking and financial sectors, and by introducing this measure it has actually reduced the competition and the ability of small institutions, the largest being 16 times smaller than the smallest of the big five, to compete.


5. invite l'Union européenne à rouvrir avec la Russie un dialogue politique orienté sur les résultats en vue de restaurer la confiance et de trouver des solutions à l'ensemble des problèmes encore en suspens et des questions controversées; demande le rétablissement, à tous les niveaux des institutions de l'Union, de tous les formats de dialogue qui existaient entre l'Union et la Russie avant le début de la crise en Ukraine; exhorte l'Union à mettre un terme à ses politiques de sanctions contre la Russie, qui ont mené à une guerre commerciale entre les deux partenaires stratégiques, ont des répercussions négatives en particulie ...[+++]

5. Calls for the EU to relaunch a goal-oriented political dialogue with Russia with a view to rebuilding trust and finding solutions to all pending issues and controversial questions; calls for the reinstatement of the dialogue formats which existed between the EU and Russia before the start of the Ukrainian crisis at all levels of the EU institutions; urges the EU to end its sanctions policies against Russia which have resulted in a trade war between the two strategic partners, are having a negative impact in particular on small and medium-sized enterprises (SMEs), farmers ...[+++]


Cet exercice exige toute la capacité du système et des ressources, et il s'agit d'un vrai défi, surtout pour les plus petites institutions.

This exercise is stretching systems and resources to the limit and beyond, and it's a real challenge, particularly for smaller institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. fait observer que, malgré les modifications apportées au règlement financier, les règles en matière de marchés publics restent excessivement contraignantes pour les petites institutions, surtout s'agissant des appels d'offres portant sur des contrats d'un montant relativement faible; invite la Commission, lors de ses travaux préalables à l'élaboration de futures propositions de modifications du règlement financier, à consulter de manière approfondie les Secrétaires généraux et les administrations des autres institutions, afin de veiller à ...[+++]

39. Notes that, despite amendments to the Financial Regulation, its rules on procurement are still excessively cumbersome for smaller institutions, especially in relation to tenders for contracts for relatively small amounts; invites the Commission - when carrying out its preliminary work prior to drawing up any future proposals for amendment to the Financial Regulation - to consult extensively with the Secretaries-General and administrations of the other institutions in order to ensure that their concerns are also fully taken into a ...[+++]


C’est surtout le cas des petites entités telles que PME, nouvelles entreprises de haute technologie et instituts, universités et centres de recherche de moindre taille.

This is a particular problem for smaller organisations, such as SMEs, high tech start ups and smaller institutes, universities and research centres.


Avec cette nouvelle proposition l’UE favorise clairement la concurrence entre institutions financières et introduit la transparence nécessaire quant à la mise à disposition des informations précontractuelles et contractuelles dans les offres de prêt, données que je considère comme fondamentales pour la protection du consommateur et qui pourraient permettre la réduction des taux d’intérêt en raison de l’augmentation de l’offre, surtout sur les petits marchés.

With this new proposal the EU is clearly favouring competition between financial institutions and is introducing the necessary transparency for the disclosure of pre-contractual and contractual information on the provision of credit, data which I regard as fundamental for consumer protection, and also possibly enabling interest rates to be reduced on account of the increased supply, especially on smaller markets.


Les plus petites entreprises, surtout, n'ont pas une opinion très flatteuse des experts-conseils, qu'elles tendent à voir comme étant plus faits pour servir les intérêts des plus grandes institutions.

Smaller businesses, especially, don't have a very high regard for consultants, who they tend to see as being more designed to serve the interests of larger institutions.


Cette formule était garante de la crédibilité de l'institution, surtout quand elle était appliquée en petite dose, ce qui était le cas.

That formula tended to cultivate the institution's credibility, especially when done in small steps, which it was.


Cette modification visait, surtout pour ce qui est des pétitions et du recours au médiateur, à valoriser la signature électronique. Cela aurait permis de présenter des pétitions via Internet, tout en augmentant la transparence et les possibilités de recours au Parlement et aux autres institutions, par exemple au médiateur.

This would have allowed petitions to be presented via the Internet, increasing transparency and the chance to contact Parliament and the other institutions, for example the Ombudsman’s department.




Anderen hebben gezocht naar : petites institutions surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

petites institutions surtout ->

Date index: 2023-11-19
w