Je craignais d'abord—et je peux me tromper, mais j'aimerais avoir des explications—que cette mesure limite peut-être la circulation de certaines petites expositions dont nous devons toujours faire la promotion et qui mettent en valeur des artistes moins connus.
Initially, I guess, my concern was—and maybe I was wrong, but I'm looking for clarification—that this might limit travelling by some of the smaller exhibitions that still maybe should be promoted, with those “smaller” artists being promoted.