L'autre scénario possible est que si les petites compagnies ne sont pas autorisées à offrir des tarifs différents à cause de leur alliance avec un partenaire quelconque, n'allons-nous pas assister à une situation où le transport aérien sera inaccessible pour les habitants des petits centres à cause des tarifs élevés que les petites compagnies doivent maintenir?
The other scenario to this is that should the smaller airlines, say, not be allowed to provide a different pricing because of their alliance with whoever, are we not going to see a situation where they have to keep their rates so high it makes air travel for the people in those smaller centres prohibited?