Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Peter Goldring C'était assez précis.
M. Peter Goldring C'était là justement ma question.

Traduction de «peter goldring c'était » (Français → Anglais) :

M. Peter Goldring: C'était assez précis.

Mr. Peter Goldring: It was very specific.


M. Peter Goldring: C'était donc la situation en ce qui concerne l'entraînement de base mais elle a changé un peu depuis.

Mr. Peter Goldring: For basic training, that was the way it used to be, but that has somehow changed.


M. Peter Goldring: C'était davantage avec l'intention que vous puissiez vous-même publier un rapport.

Mr. Peter Goldring: It was more with the intention that you can issue a report and you can issue a report.


Peter pensait que l'affaire était réglée, mais il a vite constaté que sa carte de crédit avait été débitée de plus de 600 euros.

Peter thought he would hear no more, but very soon discovered his credit card had been debited with more than EUR 600.


M. considérant que le 23 juin 2014, des peines allant de sept à dix ans d'emprisonnement ont été prononcées à l'encontre de trois journalistes d'Al-Jazeera, Mohamed Fadel Fahmy, Peter Greste et Baher Mohamed, pour avoir répandu de "fausses nouvelles" et conspiré avec les Frères musulmans; que trois autres journalistes – Sue Turton, Dominic Kane et Rena Netjes – ont été condamnés par contumace à dix ans de prison; que le 1 janvier 2015, la Cour de cassation de l'Égypte a demandé que l'affaire soit jugée à nouveau; que Navi Pillay, anciennement haut-commissaire de l'ONU aux droits de l'homme, a déclaré que le procès ...[+++]

M. whereas on 23 June 2014, Al-Jazeera journalists Mohamed Fadel Fahmy, Peter Greste, and Baher Mohamed were sentenced to between seven and 10 years in prison on charges of reporting ‘false news’ and conspiring with the Muslim Brotherhood; whereas three other journalists - Sue Turton, Dominic Kane, and Rena Netjes- were sentenced to 10 years in absentia; whereas on 1 January 2015, the Egyptian Court of Cassation ordered the re-trial of the case; whereas the former UN High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, denounced these ...[+++]


Un mandataire de la société, qui recourait à ses services depuis des années, a déjà mis fin, pour ces raisons, à sa relation contractuelle avec la partie civile. Dans la mesure où, selon la partie civile, M. Hans-Peter Martin savait qu'en réalité, ce n'était pas la partie civile qui était responsable d'erreurs dans l'imputation comptable de l'indemnité de secrétariat, mais que cette imputation avait été effectuée, dans la forme où elle l'a été, sur instruction expresse de M. Hans-Peter Martin, celui-ci a commis une infraction réunissant les éléments objectifs et subjectifs constitutifs du délit d'atteinte à la réputation d'autrui, et doi ...[+++]

The private plaintiff states that a client of many years’ standing had already terminated its contract for that reason. Since, according to the plaintiff, Mr Martin is aware that, in reality, the plaintiff is not responsible for any errors in accounting for the secretarial assistance allowance, but, rather, that costs were charged as expressly instructed by Mr Martin himself, he has committed commercial defamation and should be punished accordingly.


Notre chef national, Hans Peter Hansen, était un modéré qui ne voulait pas que les régions ayant des sympathies allemandes rejoignent le Danemark, étant donné que l’Allemagne était à genoux après la Première Guerre mondiale.

Our national leader, Hans Peter Hansen, was a moderate who did not want areas that had German sympathies to rejoin Denmark, as Germany was on its knees after the First World War.


Je pense que c'était une bonne condition préalable. Mais ce que M. Hans-Peter Martin a abordé, c'est le dialogue avec les ONG. À ce sujet, je pense qu'il subsiste un point où je voudrais encore m'informer par rapport à l'Assemblée parlementaire.

What Mr Hans-Peter Martin is referring to, though, is the dialogue with the NGOs, a point I would like to probe further with reference to the Parliamentary Assembly.


M. Peter Goldring: N'était-il toutefois pas de notoriété publique dans la marine marchande que les demandes ne seraient pas examinées ni acceptées de toute façon?

Mr. Peter Goldring: But was it not common knowledge within the service itself that those applications would not be received and reviewed anyway?


M. Peter Goldring: C'était là justement ma question.

Mr. Peter Goldring: Well, that's my question.




D'autres ont cherché : peter     peter goldring c'était     l'affaire était     fadel fahmy peter     procès était     n'était     hans peter     peter hansen était     pense que c'était     peter goldring n'était-il     peter goldring c'était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peter goldring c'était ->

Date index: 2021-09-12
w