observent que les États de l'AELE concernés se réservent le droit, en cas de peste porcine classique ou de maladie vésiculeuse du porc, d'appliquer des mesures de sauvegarde spécifiques aux régions concernées et qu'ils ont l'intention de maintenir ces mesures pendant une période non inférieure à douze mois après que le dernier foyer se sera déclaré,
note that the EFTA States concerned reserve their rights, in the case of classical swine fever or swine vesicular disease, to apply safeguard measures specific to the regions concerned and that they have the intention to maintain such measures for a period of not less than 12 months after the last outbreak,