Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ESP
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Peseta
Peseta espagnole
Pta
Ptas

Traduction de «pesetas pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


peseta espagnole | ESP [Abbr.] | Pta [Abbr.]

Spanish peseta | Pta [Abbr.]






Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

Maternal care for known or suspected:light-for-dates | placental insufficiency | small-for-dates


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, of ...[+++]


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

Hearing aid enhanced audio device, teaching-environment


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

Airway tube forceps, reusable


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

Adult drinking/feeding cup
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les recherches menées récemment, notamment l'étude PESETA - étude en cours sous l'égide du Centre commun de recherche - ou le rapport Stern signalent les coûts très lourds du point de vue économique et social en cas d'action insuffisante pour lutter contre le changement climatique.

Recent research, such as the PESETA study carried out for the Joint Research Centre and the Stern Review, points out the hefty economic and social costs of failing to take sufficient action to combat climate change.


L'étude PESETA porte en particulier sur les impacts en Europe sur l'agriculture, la santé humaine, le tourisme, les bassins hydrographiques et les côtes.

The PESETA study focuses in particular on the impacts in Europe on agriculture, public health, tourism, river basins and coastal systems.


L'étude PESETA porte en particulier sur les impacts en Europe sur l'agriculture, la santé humaine, le tourisme, les bassins hydrographiques et les côtes.

The PESETA study focuses in particular on the impacts in Europe on agriculture, public health, tourism, river basins and coastal systems.


Les recherches menées récemment, notamment l'étude PESETA - étude en cours sous l'égide du Centre commun de recherche - ou le rapport Stern signalent les coûts très lourds du point de vue économique et social en cas d'action insuffisante pour lutter contre le changement climatique.

Recent research, such as the PESETA study carried out for the Joint Research Centre and the Stern Review, points out the hefty economic and social costs of failing to take sufficient action to combat climate change.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(102) Le rapport de gestion de l'entreprise González y Díez S.A. pour 2001 comptabilise 383322896 pesetas comme "revenus extraordinaires" et justifie des "dépenses extraordinaires" pour une valeur de 389268288 pesetas de la manière suivante: 319268288 pesetas comme valeur résiduelle du sous-secteur La Prohida (secteur Sorriba) et 70000000 pesetas comme provisions pour des dépenses d'abandon de travaux miniers à réaliser en 2002.

(102) The management report of González y Díez S.A. for 2001 records 383322896 pesetas as "extraordinary income" and justifies "extraordinary expenditure" amounting to 389268288 pesetas in the following way: 319268288 pesetas as the residual value of the La Prohida subsector (Sorriba sector) and 70000000 pesetas as provision for expenses related to the abandonment of mining works to be effected in 2002.


(90) À l'issue de l'analyse de toutes les informations disponibles, la Commission constate que les aides reçues par González y Díez S.A. pour couvrir des charges exceptionnelles de restructuration, en vertu de l'article 5 de la décision n° 3632/93/CECA, d'un montant de 651908560 pesetas pour l'année 1998 et de 463592384 pesetas pour l'année 2000, ont été inscrites dans les comptes de l'entreprise comme des revenus d'exploitation, générant ainsi des bénéfices bruts d'exploitation exceptionnels en 1998 et en 2000 de 998185023 pesetas et 217383752 pesetas respectivement.

(90) After analysing all the information available, the Commission notes that the aid received by González y Díez S.A. to cover exceptional costs of restructuring pursuant to Article 5 of Decision No 3632/93/ECSC, totalling 651908560 pesetas in 1998 and 463592384 pesetas in 2000, is recorded in the company's accounts as operating costs, thus generating exceptional gross operating profits, in 1998 and 2000, of 998185023 pesetas and 217383752 pesetas respectively.


(46) Le mémoire de González y Díez S.A. apporte des informations concernant l'acquisition de terrains pour un montant de 61925000 pesetas, la réalisation d'un terril du côté est dont la valeur résiduelle au 31 décembre 1998 est de 34064432 pesetas, de pistes d'accès à ce terril dont la valeur résiduelle à la même date est de 170117254 pesetas, de la réhabilitation des sites d'exploitation à ciel ouvert, une somme de 91024200 pesetas correspondant à la réhabilitation du terril ouest.

(46) The document from González y Díez S.A. gives information about the acquisition of land for 61925000 pesetas, the creation of a mine waste tip on the east side whose residual value on 31 December 1998 was 34064432 pesetas, access tracks to the tip, whose residual value on the same data was 170117254 pesetas, and the restoration of open-cast workings, of which 91024200 pesetas correspond to the restoration of the western mine waste tip.


Les montants suivants ont été attribués pour l'exécution de mandats de gestion des huiles usagées : 1 000 millions de pesetas en 1998, 1 300 millions de pesetas en 1999 et 1 430 millions de pesetas en 2000.

The orders on the management of waste oils earmarked the following amounts: 1000 million pesetas in 1998, 1300 million pesetas in 1999 and 1430 million pesetas in 2000.


Dans l'un des projets, deux marchés de travaux d'un montant approximatif de 452 millions de pesetas ont été signés après le 31 décembre 1996, et ne sont donc pas éligibles.

For one project, two work contracts worth a total of some ESP 452 million had been signed after 31 December 1996 and were thus regarded as ineligible.


D'après une série d'articles de presse présentés par les plaignants, ces aides ont consisté en une garantie bancaire (d'un montant de 1,2 milliard de pesetas espagnoles), en une subvention pour création d'emplois (d'un montant de 100 millions de pesetas espagnoles), en une prime de 20 % pour des investissements en capital fixe et en un abandon de créances (de 3,1 milliards de pesetas espagnoles) correspondant à des arriérés d'impôts et de cotisations sociales dus par l'entreprise à l'État espagnol.

According to press reports submitted by the complainants, the aid consisted of a bank guarantee (ESP l 200 million), a job-creation grant (ESP 100 million), a 20 % investment subsidy for investment in fixed assets and a waiver of tax and social security contributions by the public authorities (ESP 3 100 million).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pesetas pour ->

Date index: 2021-12-13
w