Si on le perçoit uniquement comme un problème économique, je vous conseille de remettre tout cela entre les mains du Québec, qui essaiera d'en faire quelque chose, parce qu'on a l'intime conviction, au Québec, qu'on a besoin du train de voyageurs.
It if is perceived solely as an economic problem, I would advise you to put the entire matter into the hands of Quebec, which will try to do something with it, because we in Quebec are firmly convinced that we need passenger rail service.