Madame Shea, compte tenu de tout ce qui se passe dans l'industrie du homard, ne pensez-vous pas qu'il serait pertinent d'organiser, à très brève échéance — et j'imagine que ce serait cette semaine —, une rencontre, un sommet, un forum, où tous les intervenants de l'industrie du homard dans l'Atlantique pourraient déléguer un ou des représentants?
Ms. Shea, given what is happening with the lobster industry, do you not think it would be appropriate to organize in short order — and I would imagine it would be this week — a meeting, a summit, a forum, to which all of the stakeholders in the Atlantic lobster industry could delegate one or more representatives?