Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acteur de la persécution
Agent de persécution
Délire de persécution
Folie de la persécution
Fuir à l'anglaise
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Latente
Manie de la persécution
Persécution d'ordre sexuel
Persécution de nature sexuelle
Persécution sexiste
Persécution sexospécifique
Persécution à raison du sexe
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Schizophrénie paraphrénique

Vertaling van "persécutés à fuir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
persécution de nature sexuelle | persécution à raison du sexe | persécution d'ordre sexuel

gender-related persecution


acteur de la persécution | agent de persécution

actor of persecution | agent of persecution


persécution sexiste | persécution sexospécifique

gender-related persecution


folie de la persécution | manie de la persécution

delusion of persecution | mania of persecution


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.


Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique

Definition: Paranoid schizophrenia is dominated by relatively stable, often paranoid delusions, usually accompanied by hallucinations, particularly of the auditory variety, and perceptual disturbances. Disturbances of affect, volition and speech, and catatonic symptoms, are either absent or relatively inconspicuous. | Paraphrenic schizophrenia


Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]

Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]




Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président Juncker a fait la déclaration suivante: «L'Europe doit intensifier son action pour tenter de mettre un terme à la tragédie que vivent les milliers de migrants et de réfugiés qui, chaque année, traversent la Méditerranée pour fuir la pauvreté, la guerre et les persécutions.

President Juncker said: "Europe needs to do more to tackle the tragedy of thousands of migrants and refugees that every year cross the Mediterranean, fleeing from poverty, war and persecution.


16. constate que la persécution incessante des groupes religieux et ethniques au Moyen-Orient est une des causes de la migration de masse et des déplacements internes; demande aux États membres de tenir compte de l'appel du Haut-Commissaire des Nations unies pour les réfugiés à un engagement bien plus grand en faveur du partage de la responsabilité, en permettant aux réfugiés de fuir les zones de guerre, notamment en raison de la persécution pour des motifs religieux ou ethniques, afin de trouver une protection au-delà de la région d ...[+++]

16. Recognises that the ongoing persecution of religious and ethnic groups in the Middle East is a factor that contributes to mass migration and internal displacement; calls on the Member States to heed the plea of the UN High Commissioner for Refugees for a much stronger commitment to responsibility-sharing, allowing refugees fleeing the war zones, including due to persecution on religious or ethnic grounds, to find protection beyond the immediate neighbouring region through resettlement, humanitarian admission schemes, simplified family reunification or more flexible visa regulations; underlines the particular need to address the sit ...[+++]


C'est pourquoi nous intensifions notre coopération avec les pays d'origine et de transit et avec les pays qui accueillent des réfugiés, non seulement pour soutenir les capacités en matière d'asile et de migration, mais aussi pour traiter les causes profondes qui forcent les gens à fuir et à émigrer: pauvreté, guerres, persécutions, violations des droits humains et catastrophes naturelles.

For this reason, we are intensifying our cooperation with countries of origin and transit and with countries hosting refugees, not only to support asylum and migration capacities, but also to tackle the root causes that force people to escape and migrate: poverty, wars, persecutions, violations of human rights and natural disasters.


Les États membres situés à la périphérie sud de l'Union ont soudain été confrontés à un nombre important de personnes, originaires de la région méditerranéenne, tentant de fuir un conflit, la persécution, ou tout simplement d'obtenir de meilleures perspectives économiques en utilisant la voie maritime pour franchir clandestinement les frontières internationales.

The southern EU Members States were suddenly confronted with a large number of individuals, coming from the Mediterranean region in an attempt to flee conflict, persecution, or just to improve their economic opportunities, using the maritime route to cross international borders clandestinely.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. fait observer que, étant donné que les relations entre l'Union européenne et l'Égypte reposent sur le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, l'Union doit se réserver le droit d'adopter des mesures contre l'Égypte en cas de violations graves des droits de l'homme à l'égard de tous les citoyens du pays, notamment des chrétiens coptes, qui font l'objet d'une discrimination institutionnelle, de persécutions, de massacres et sont contraints de fuir leur pays; souligne que l'Union doit se tenir prête à adopter de ...[+++]

15. Considering that the relations between the EU and Egypt are based on the respect of human rights and fundamental liberties, the EU reserves the right in the case of serious violations of human rights of all citizens in Egypt, including the Coptic Christians, who are institutionally discriminated against, persecuted, massacred and forced to flee their country, to adopt measures against Egypt; underlines the necessity for the EU to stand ready to adopt further measures in order to assist the Egyptian people who are striving for a democratic future through p ...[+++]


8. est d'avis que dans son traitement du problème des personnes cherchant à fuir le conflit en Libye, l'Union européenne doit être guidée par une approche humanitaire, soutenant activement l'aide d'urgence et la protection de toutes celles qui se trouvent dans le besoin en Libye et qui sont orientées vers les pays voisins; demande aux États membres de l'Union européenne et aux pays voisins de la Libye d'accorder l'accès aux personnes fuyant les persécutions et les violences en Libye, sans discrimination; condamne avec la plus grande ...[+++]

8. Takes the view that in dealing with the afflux of persons trying to escape conflict in Libya, the EU must be guided by a humanitarian approach, actively supporting emergency assistance and protection to those in need in Libya and in affected neighbouring countries; calls for EU Member States and Libyan neighbours to grant access to people fleeing persecution and violence in Libya, without discrimination; condemns in the strongest terms attacks on humanitarian workers and underlines the right of the wounded and sick to seek medical assistance;


En particulier, je veux les inviter à prendre part à la tradition humanitaire du Canada en accordant une nouvelle vie sûre aux victimes de violence et de persécution de partout dans le monde, notamment à ceux qui ont été forcés de fuir la cruauté et la brutalité du régime Ahmadinejad en Iran et la persécution religieuse en Irak.

In particular, I urged them to become part of our humanitarian tradition by helping to provide a new beginning for victims of violence and persecution around the world, such as those forced to flee the cruelty and brutality of the Ahmadinejad regime in Iran and religious persecution in Iraq.


I. considérant que l'avocat de la défense dans ces deux affaires, Mohammad Mostafaei, qui a tenté de sensibiliser l'opinion publique à leur situation, a dû fuir le pays de crainte d'être arrêté et que les avocats spécialistes des droits de l'homme sont de plus en plus souvent confrontés à des persécutions étatiques allant de ponctions fiscales extraordinaires à des menaces contre leur vie et celle de leur famille, notamment à l'encontre de Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard et Mohammad Seifzadeh, et même de personnalités aussi é ...[+++]

I. whereas the defence lawyer in both cases, Mohammad Mostafaei, who tried to raise public awareness about the defendants' situation, was forced to flee the country in fear of arrest, and whereas more and more human rights lawyers, including Mohammed Ali Dadkah, Mohammad Oliyifard and Mohammad Seifzadeh, and even eminent persons such as Nobel Peace Prize winner Shirin Ebadi are facing state persecution in the form of extraordinary tax claims and threats against their lives and their families,


Bien sûr, les oppresseurs continuent à opprimer, les persécutés à fuir, les frontières à se multiplier d'un côté quand elles s'ouvrent de l'autre.

The oppressors will go on oppressing, of course, the victims of persecution will continue to flee, and as barriers come down in one place they will spring up in another.


Vu le traumatisme d'un enfant qui vient tout juste d'être victime de persécution et de fuir la persécution, nous sommes très préoccupés de l'état de cet enfant lorsqu'il arrive au Canada et doit faire ces choix.

Given the impact upon a child who has just experienced the trauma of persecution and fleeing persecution, we're very concerned about what would happen to that child when they arrive in Canada and are faced with these choices.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

persécutés à fuir ->

Date index: 2022-05-25
w