Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Désastres
Expériences de camp de concentration
Je ne suis pas persuadée que c'était voulu.
Le coup était monté de l'intérieur
Si la capitale m'était contée
Torture
ÉTAIT UN

Traduction de «persuadée qu’il était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable




Le coup était monté de l'intérieur

An Inside Job: Meeting Internal Customer Needs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par référence au point 11 des lignes directrices, la Commission est en outre persuadée que NG était déjà en difficulté depuis 2002, pour les raisons suivantes: a) au cours de cette période, le chiffre d'affaires annuel de NG a reculé de 80 %, atteignant 89,4 millions d'EUR, et l'entreprise a enregistré des pertes presque chaque année durant cette période; b) tout au long de la période considérée, NG a présenté un endettement excessif, qui a grimpé de 119 % du chiffre d'affaires en 2002 à 4 150 % du chiffre d'affaires en 2011; c) même en 2004 et 2005, lorsque l'endettement de l'entreprise est descendu en dessous de 100 % du chiffre d'af ...[+++]

In addition, on the basis of point 11 of the RR Guidelines, the Commission considers NG to have been in difficulty already since 2002, because: (a) NG's annual turnover decreased by 80 % in that period, at a total amount of EUR 89,4 million, and the company had annual losses for most part of the same period; (b) during the whole period NG had excessive debt, which increased from 119 % of turnover in 2002 to 4 150 % of turnover in 2011; (c) even in 2004 and 2005, when the company's debt fell below 100 % of its turnover, that debt remained at significantly high levels of around 70 % of turnover, and also during the same years the company ...[+++]


Je suis persuadée qu’il était nécessaire d’attribuer plus de fonds à l’éducation, la recherche et l’innovation, étant donné que l’UE doit accroître son efficacité et sa compétitivité pour sortir de la crise financière et économique.

I am convinced that it was necessary to allocate more funds to education, research and innovation as the EU needs to increase its efficiency and competitiveness to be able to rise from the financial and economic crisis.


Je ne suis pas persuadée que c'était voulu.

I'm not sure if that's what was intended.


Quoi qu'il en soit, je suis persuadée que le processus que le comité a suivi était admirable.

In any case, I'm sure the process that the committee followed was admirable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’huile lui a été vendue par une société agréée et, pour sa part, elle était persuadée d’avoir acheté du combustible domestique recyclé. Elle reconnaît toutefois que l’huile qui lui a été fournie était de l’huile pour transformateurs, qui est à l’origine de la contamination aux dioxines.

They bought it as a recycled light fuel oil which would have been the correct oil to use in this particular drying process. They were sold it by a licensed company and, as far as they were concerned, it was recycled light fuel oil they bought; they accept, however, that they were given transformer oil which caused the dioxins.


À la lumière de son intérêt pour les questions nationales canadiennes, de son travail dans des pays en développement et de son engagement à l'égard de l'environnement qu'elle aimait tant, je suis persuadée que Mme Case était animée du désir de créer un meilleur monde pour tous.

From domestic social issues in Canada, to her work in developing countries and her commitment to the natural environment that she so loved, it is clear that Ms. Case was driven by the desire to make this world a better place for all.


Loyola de Palacio a déclaré qu’elle était « persuadée que nous pouvons maintenant coopérer en vue de développer l’infrastructure de transports de la région et contribuer ainsi au renforcement de la confiance et de la compréhension mutuelle ainsi qu’au développement économique de la région".

Loyola de Palacio said she is “confident that we can now work together to develop the transport infrastructure of the region and contribute through this to the growth of mutual trust and understanding and the economic development of the region”.


Les raisons de cette différence sont évidentes: l'opinion publique était alors convaincue que les personnes évacuées avaient besoin d'une protection, alors qu'elle n'en est plus persuadée pour ce qui est des demandeurs d'asile actuels.

The reasons for this difference are clear - the public had confidence then that those who were evacuated were clearly in need of protection, whilst no such certainty exists at the moment.


De toute évidence, la ministre de l'Immigration était persuadée que le projet de loi C-11 concernant l'immigration devait être adopté avant qu'elle ne puisse agir pour renforcer les vérifications dont les réfugiés font l'objet et pour délivrer les nouvelles cartes de résidence.

Clearly, it was the opinion and belief of the Minister of Immigration that Bill C-11, the new immigration bill, would have to be passed into law before she could act to enhance the screening of refugees and to move forward with new ID cards.


De surcroît, elle n'a pas été persuadée que le plan de restructuration était cohérent ni que les hypothèses sur lesquelles il était fondé étaient réalistes.

Besides, doubts were expressed regarding the coherence of the restructuring plan and the realism of the assumptions it was based upon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

persuadée qu’il était ->

Date index: 2022-12-17
w