Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «persuadée que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis persuadée qu'en maintenant avec détermination notre engagement et en l'accompagnant de ressources suffisantes, nous allons tirer les fruits du travail déjà accompli et obtenir les résultats que nous attendons tous.

I am confident that with continued political commitment, sufficient resources and strong resolve, we will reap the benefits of the work carried out so far and have the results we are all striving for.


Je suis persuadée que nous pouvons finaliser ces mesures, cet ensemble complet et définitif de mesures, aux alentours de Pâques 2014.

It is my belief that we can deliver such a package - this full, final, package – around Easter 2014.


Je suis persuadée que nous avons suffisamment d’intérêts en commun pour faire route ensemble et mener l'entreprise à bon port.

I believe we have enough common ground to rock the boat together, and then sail it to a harbour.


Je suis persuadée que nous ne sommes qu’au début d’une nouvelle ère dans les relations entre l'UE et le Maroc».

I trust that this is only the beginning of a new phase in EU-Moroccan relations".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous prendrons très au sérieux les conclusions du rapport pour poursuivre nos efforts de simplification de la PAC, et je suis persuadée que l'exercice du "bilan de santé" contribuera largement à la réalisation de cet objectif».

We'll take the findings of the report very seriously as we continue our efforts to simplify the CAP. And I'm sure that the Health Check exercise will contribute considerably to this process".


Je suis persuadée que nous pouvons améliorer considérablement la qualité et l'efficacité des services de santé grâce à cette coopération".

I believe we can make real gains on both the quality and efficiency of healthcare services by such co-operation".


Je suis persuadée que si la Commission et le Parlement font bien leur travail, nous pourrons élaborer une solution et un nouvel accord qui soient sensibles aux risques, qui protègent les épargnants, qui encouragent une stabilité systémique et qui garantissent aux petites entreprises la possibilité de conserver l'accès au financement par l'emprunt.

I am confident that if the Commission and Parliament do their work properly we can devise a solution and a new accord which are risk-sensitive, protect savers, encourage systemic stability and ensure that small businesses can continue to have access to loan finance.


Je suis tout à fait persuadée que vous, qui êtes impliqués dans cette proposition, relaierez pour ainsi dire cette discussion auprès des spécialistes et des États membres, afin que nous n'ayons pas à revivre cette situation - comme ce fut le cas à Nice - où les réserves étaient clairement exprimées, mais où aucun accord n'a pu être conclu.

I am sure that, as protagonists of this proposal, you will take this discussion to the experts and to the Member States, so that we do not have a repeat of the situation we had in Nice, where there were only reservations and no agreement.


Je suis persuadée que si nous mettons davantage l'accent sur les actions menées à l'échelon local, nous comprendrons tous beaucoup mieux les nouvelles voies qui s'offrent à nous en matière de politique de l'emploi.

I am quite convinced that greater focus on local efforts will make all of us much wiser about the new avenues that might be explored in employment policy.


Mais j'ai été persuadée par le rapporteur et notre estimé rapporteur fictif de ne pas déposer d'amendements sur ces défaillances car nous sommes impatients de voir ces directives adoptées afin de moderniser le cadre des SICAV et des OPCVM dans l'Union européenne.

But I have been persuaded by the rapporteur and our esteemed shadow rapporteur not to table amendments on these defects because we are very keen to get these two directives on the statute book to modernise the framework for a unit trust and UCITS in the European Union.


w