Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perspectives transfrontalières devraient donc » (Français → Anglais) :

Les États membres devraient donc être autorisés à interdire les ventes à distance transfrontalières.

Member States should, therefore, be allowed to prohibit cross-border distance sales.


Les États membres devraient donc être autorisés à interdire les ventes à distance transfrontalières.

Member States should, therefore, be allowed to prohibit cross-border distance sales.


Les taux d’absorption plus élevés constatés pour les programmes environnementaux au titre de l’objectif de coopération territoriale européenne montrent bien la valeur ajoutée de la coopération transfrontalière et de la coopération interrégionale, qui devraient donc être encouragées à l’avenir.

The higher absorption rates for environmental programmes under the European territorial cooperation objective show the added value of cross-border and interregional cooperation – which should therefore be encouraged in future.


Par leurs réformes, les États membres devraient donc garantir à tous un accès et des perspectives tout au long de la vie, et réduire ainsi la pauvreté et l’exclusion sociale, en supprimant les obstacles à la participation au marché du travail, notamment des femmes, des travailleurs plus âgés, des jeunes, des handicapés et des migrants en situation régulière.

Member States’ reforms should therefore ensure access and opportunities for all throughout the lifecycle, thus reducing poverty and social exclusion, through removing barriers to labour market participation especially for women, older workers, young people, the disabled and legal migrants.


La perspective des bassins hydrographiques est une perspective transfrontalière et qui établit une sorte de connexion dans le cadre de laquelle les États membres devraient coopérer.

The river basin approach is one which looks across borders and which is establishing a kind of connection where the Member States should cooperate.


Les perspectives transfrontalières devraient donc devenir plus manifestes pour les consommateurs.

Cross-border opportunities should, therefore, become more evident for consumers.


3. fait observer, au sujet de l'option 1, que les directives communautaires en cause en matière de droit des sociétés, à savoir les 2 , 3 , 6 et 12 directives, ont établi une comparabilité des entreprises, importante pour les activités transfrontalières des investisseurs et des créanciers, et que ces directives ne devraient donc pas être abrogées;

3. Notes, in connection with the first option, that the company law directives at issue, namely, the Second , Third , Sixth and Twelfth Company Law Directives, have created comparability between companies which is important for the cross-border activities of investors and creditors, and should not therefore be repealed;


Les sols n’ont vraiment aucune dimension transfrontalière et devraient donc continuer de relever de la compétence des États membres.

Soil really does not have any cross-border implications and should therefore remain a competence of the Member States.


La Commission, les États membres et les bourses devraient donc travailler de concert pour faciliter les opérations boursières transfrontalières, supprimer les obstacles qui empêchent la concurrence entre les systèmes de compensation et de règlement et appliquer des règles communes aux échanges.

The Commission, the Member States and the exchanges should therefore work together to ease the cross-border operations of financial exchanges, to remove obstacles to the use of competing clearing and settlement systems and to apply common rules to trading.


Toutes les initiatives de l'Union européenne ne devraient donc pas relever de sa seule compétence, mais être ouvertes à l'ensemble des bailleurs de fonds partageant ses perspectives, les résultats devant alimenter le processus du CAD de l'OCDE.

Any EU initiatives therefore need not, and should not, be EU exclusive, but open to all donors sharing the EU's perspective, and any output should feed into the OECD/DAC process.


w