Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation des perspectives financières
Ajustement technique des perspectives financières
CFP
Cadre financier pluriannuel
LEH
Loi sur l'Etat hôte
PF
Perspectives budgétaires
Perspectives financières
Programmation des dépenses communautaires
Rubrique de perspective financière
Révision des perspectives financières
Sensibilité des perspectives financières

Vertaling van "perspectives financières accord " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cadre financier pluriannuel [ CFP | perspectives financières | programmation des dépenses communautaires ]

multiannual financial framework [ financial perspectives | MFF | programming of Community expenditure ]


perspectives financières | PF [Abbr.]

financial perspective | FP [Abbr.]


rubrique de perspective financière

heading of the financial perspective


ajustement technique des perspectives financières

technical adjustment of the financial perspective


adaptation des perspectives financières

adaptation of financial perspectives


révision des perspectives financières

revision of financial perspectives


perspectives budgétaires [ perspectives financières ]

fiscal outlook [ financial outlook | budgetary outlook ]


Perspectives financières et réductions des dépenses de l'Ontario

Ontario Fiscal Overview and Spending Cuts


sensibilité des perspectives financières

fiscal sensitivity


Loi fédérale du 22 juin 2007 sur les privilèges, les immunités et les facilités, ainsi que sur les aides financières accordés par la Suisse en tant qu'Etat hôte | Loi sur l'Etat hôte [ LEH ]

Federal Act of 22 June 2007 on the Privileges, Immunities and Facilities and the Financial Subsidies granted by Switzerland as a Host State | Host State Act [ HSA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Après l’adoption du programme opérationnel conjoint par décision de la Commission, le programme démarre immédiatement dans les États membres sur base des crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 1 B des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01) (2).

1. Following the adoption of the joint operational programme by Commission decision, the programme shall start immediately in the Member States with the allocation in the European Neighbourhood and Partnership Instrument for cross-border cooperation from heading 1B of the Financial Perspective (Interinstitutional Agreement 2006/C 139/01) (2).


Les engagements budgétaires déjà effectués au titre des crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 4 des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01) sont dégagés.

The European Neighbourhood and Partnership Instrument allocations committed to the cross-border cooperation from heading 4 of the Financial Perspectives (Interinstitutional Agreement 2006/C 139/01) shall be decommitted.


pour les crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 1 B des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01), les montants prévus pour les engagements annuels ultérieurs du programme opérationnel conjoint concerné sont utilisés dans le cadre du Fonds européen de développement régional (FEDER) selon les procédures visées à l’article 9, paragraphe 10, du règlement (CE) no 1638/2006.

for the European Neighbourhood and Partnership Instrument allocations for cross-border cooperation from heading 1B of the Financial Perspective (Interinstitutional Agreement 2006/C 139/01), the amounts earmarked for future annual commitments of the joint operational programme concerned shall be used within the framework of the European Regional Development Fund (ERDF) in accordance with the procedures referred to in Article 9(10) of Regulation (EC) No 1638/2006.


pour les crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 4 des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01), les montants prévus pour les engagements annuels ultérieurs du programme opérationnel conjoint concerné sont utilisés pour financer d’autres programmes ou projets éligibles au titre du règlement (CE) no 1638/2006.

for the European Neighbourhood and Partnership Instrument allocations for cross-border cooperation from heading 4 of the Financial Perspectives (Interinstitutional Agreement 2006/C 139/01), the amounts earmarked for future annual commitments of the joint operational programme concerned shall be used to finance other programmes or projects eligible under Regulation (EC) No 1638/2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Lorsque l’arrêt du programme est dû à la non-signature des conventions de financement par les pays partenaires dans les délais requis, les engagements budgétaires déjà effectués au titre des crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 1 B des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01) restent disponibles pour leur durée de vie normale mais ne peuvent couvrir que des actions qui se déroulent exclusivement au sein des États membres concernés.

3. Where the programme is terminated because partner countries do not sign financing agreements within the required deadlines, budgetary allocations already committed to cross-border cooperation under the European Neighbourhood and Partnership Instrument under heading 1B of the Financial Perspective (Interinstitutional Agreement 2006/C 139/01) shall remain available for their normal lifetime but may be used only for activities which take place exclusively in the Member States concerned.


1. Après l’adoption du programme opérationnel conjoint par décision de la Commission, le programme démarre immédiatement dans les États membres sur base des crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 1 B des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01) .

1. Following the adoption of the joint operational programme by Commission decision, the programme shall start immediately in the Member States with the allocation in the European Neighbourhood and Partnership Instrument for cross-border cooperation from heading 1B of the Financial Perspective (Interinstitutional Agreement 2006/C 139/01) .


3. Lorsque l’arrêt du programme est dû à la non-signature des conventions de financement par les pays partenaires dans les délais requis, les engagements budgétaires déjà effectués au titre des crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 1 B des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01) restent disponibles pour leur durée de vie normale mais ne peuvent couvrir que des actions qui se déroulent exclusivement au sein des États membres concernés.

3. Where the programme is terminated because partner countries do not sign financing agreements within the required deadlines, budgetary allocations already committed to cross-border cooperation under the European Neighbourhood and Partnership Instrument under heading 1B of the Financial Perspective (Interinstitutional Agreement 2006/C 139/01) shall remain available for their normal lifetime but may be used only for activities which take place exclusively in the Member States concerned.


Les engagements budgétaires déjà effectués au titre des crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 4 des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01) sont dégagés.

The European Neighbourhood and Partnership Instrument allocations committed to the cross-border cooperation from heading 4 of the Financial Perspectives (Interinstitutional Agreement 2006/C 139/01) shall be decommitted.


pour les crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 1 B des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01), les montants prévus pour les engagements annuels ultérieurs du programme opérationnel conjoint concerné sont utilisés dans le cadre du Fonds européen de développement régional (FEDER) selon les procédures visées à l’article 9, paragraphe 10, du règlement (CE) no 1638/2006;

for the European Neighbourhood and Partnership Instrument allocations for cross-border cooperation from heading 1B of the Financial Perspective (Interinstitutional Agreement 2006/C 139/01), the amounts earmarked for future annual commitments of the joint operational programme concerned shall be used within the framework of the European Regional Development Fund (ERDF) in accordance with the procedures referred to in Article 9(10) of Regulation (EC) No 1638/2006;


pour les crédits de l’instrument européen de voisinage et de partenariat dédiés à la coopération transfrontalière en provenance de la rubrique 4 des perspectives financières (accord interinstitutionnel 2006/C 139/01), les montants prévus pour les engagements annuels ultérieurs du programme opérationnel conjoint concerné sont utilisés pour financer d’autres programmes ou projets éligibles au titre du règlement (CE) no 1638/2006.

for the European Neighbourhood and Partnership Instrument allocations for cross-border cooperation from heading 4 of the Financial Perspectives (Interinstitutional Agreement 2006/C 139/01), the amounts earmarked for future annual commitments of the joint operational programme concerned shall be used to finance other programmes or projects eligible under Regulation (EC) No 1638/2006.


w