Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide médico-psychologique
Aperçu de la discrimination raciale à Calgary
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistant social pour personnes âgées
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Assistante sociale pour personnes âgées
Avis de personne à personne
Famille unicellulaire
Livré à Calgary
Notification de personne à personne
Personne active
Personne ayant une occupation ou un emploi
Personne employée
Personne occupée
Personne seule
Un actif
Usager de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie de personne à personne
Utilisateur de messagerie interpersonnelle

Vertaling van "personnes à calgary " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Aperçu de la discrimination raciale à Calgary : Rapport de situation [ Aperçu de la discrimination raciale à Calgary ]

Perceptions of Racial Discrimination in Calgary: a Situation Report [ Perceptions of Racial Discrimination in Calgary ]




Charrette sur la conception de logements intégrés, écologiques et abordables destinés à Calgary

Calgary integrated design and sustainable, affordable housing charrette


aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

disability support assistant | disability support carer | disability care worker | disability support worker


avis de personne à personne | notification de personne à personne | IPN,un IPN peut prendre l'une des deux formes suivants:avis de non-réception,avis de réception(voir ces termes) [Abbr.]

interpersonal notification | IPN [Abbr.] | IPN,an IPN may take either of the following forms:non-receipt notification(NRN)and receipt notification(RN)(see those terms) [Abbr.]


usager de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie de personne à personne | utilisateur de messagerie interpersonnelle

interpersonal messaging system user | IPMS user | IPMS user [Abbr.]


personne active | personne ayant une occupation ou un emploi | personne employée | personne occupée | un actif

occupied person


conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées | conseiller en insertion professionnelle pour personnes handicapées/conseillère en insertion professionnelle pour personnes handicapées

disability social worker | rehabilitation social worker | rehabilitation support worker | rehabilitation worker


assistante sociale pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées | assistant social pour personnes âgées/assistante sociale pour personnes âgées

older adults community care social worker | older adults social worker | geriatric social worker | gerontology social worker


personne seule [ famille unicellulaire ]

one person household [ person living alone | single person | Single persons(ECLAS) | single persons(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Parrish (Mississauga West), du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, présente le 18 rapport de ce Comité, dont voici le texte : Le Comité recommande, conformément au mandat que lui confèrent les articles 104 et 114 du Règlement, les changements suivants dans la liste des membres des comités permanents : Droits de la personne et condition des personnes handicapées Jennings pour Brown (Calgary Southeast) Développement des ressources humaines McClelland (Edmonton Southwest) pour Brown (Calgary Southeast) Resso ...[+++]

Mrs. Parrish (Mississauga West), from the Standing Committee on Procedure and House Affairs, presented the 18th Report of the Committee, which was as follows: The Committee recommends, pursuant to Standing Orders 104 and 114, the following changes in the membership of Standing Committees: Human Rights and the Status of Persons with Disabilities Jennings for Brown (Calgary Southeast) Human Resources Development McClelland (Edmonton Southwest) for Brown (Calgary Southeast) Natural Resources Hill (Prince George–Peace River) for Chatters Transport Harper (Simcoe Centre) for Chatt ...[+++]


Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Silye (Calgary-Centre), une au sujet de l'impôt sur le revenu (n 351-3275); par M. Hanger (Calgary-Nord-Est), une au sujet de l'avortement (n 351-3276), une au sujet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (n 351-3277) et une au sujet de l'euthanasie (n 351-3278); par M. Riis (Kamloops), une au sujet du système de libération conditionnelle (n 351-3279); par M Brown (Calgary-Sud-Est), une au sujet du système de libération conditionnelle (n 351-3280); par M Catterall ( ...[+++]

Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Silye (Calgary Centre), one concerning the income tax system (No. 351-3275); by Mr. Hanger (Calgary Northeast), one concerning abortion (No. 351-3276), one concerning the Canadian Human Rights Act (No. 351-3277) and one concerning euthanasia (No. 351-3278); by Mr. Riis (Kamloops), one concerning the parole system (No. 351-3279); by Mrs. Brown (Calgary Southeast), one concerning the parole system (No. 351-3280); by Ms. Catterall (Ottawa West), one concerning the Canadian Human Rights Act (No. 351 ...[+++]


PÉTITIONS DÉPOSÉES AUPRÈS DU GREFFIER DE LA CHAMBRE Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont déposées : par M. Manning (Calgary-Sud-Ouest), une au sujet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (n 351-1826) et une au sujet de l'impôt sur le revenu (n 351-1827); par M. O'Reilly (Victoria Haliburton), une au sujet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (n 351-1828); par M Brown (Calgary-Sud-Est), une au sujet du système de libération conditionnelle (n 351-1829); par M. Harvard (Winnipeg St. James), une au sujet de la Loi canadienne sur les droi ...[+++]

PETITIONS FILED WITH THE CLERK OF THE HOUSE Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were filed as follows: by Mr. Manning (Calgary Southwest), one concerning the Canadian Human Rights Act (No. 351-1826) and one concerning the income tax system (No. 351-1827); by Mr. O'Reilly (Victoria Haliburton), one concerning the Canadian Human Rights Act (No. 351-1828); by Mrs. Brown (Calgary Southeast), one concerning the parole system (No. 351-1829); by Mr. Harvard (Winnipeg St. James), one concerning the Canadian Human Rights Act (No. 351-1830) and one concerning gun control (No. 351-1831).


Que le comité autorise le président à se rendre en son nom à Vancouver et Calgary, à une date qui sera déterminée ultérieurement, afin de rencontrer des représentants des journaux Vancouver Sun, Vancouver Province; Calgary Sun; et Calgary Herald; et de rencontrer des officiers de la BFC d'Esquimalt, avec des représentants du Centre for Military and Strategic Studies de l'Université de Calgary et d'autres personnes s'intéressant aux travaux du comité, selon les disponibilités;

That the committee authorize the chair to travel on its behalf to Vancouver and Calgary, on a date to be determined later, to meet with representatives from the Vancouver Sun, the Vancouver Province; the Calgary Sun; the Calgary Herald; and to meet with officers at CFB Esquimalt, with representatives from University of Calgary's Centre for Military and Strategic Studies and other individuals interested in the committee's work as available;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que le comité autorise le président à voyager en son nom à Vancouver et à Calgary, à une date qui sera déterminée plus tard, afin de rencontrer des représentants du Vancouver Sun, du Vancouver Province, du Calgary Sun, du Calgary Herald, et pour rencontrer des officiers à la BFC Esquimalt et des représentants du Centre d'études militaires et stratégiques de l'Université de Calgary et d'autres personnes qui s'intéressent aux travaux du comité et qui sont disponibles; que les activités du président dans ce contexte soient considérées c ...[+++]

That the committee authorize the chair to travel on its behalf to Vancouver and Calgary, on a date to be determined later, to meet with representatives of the Vancouver Sun, the Vancouver Province, the Calgary Sun, the Calgary Herald and to meet with officers at CFF Esquimalt and with representatives from University of Calgary's Centre for Military and Strategic Studies and other individuals interested in the committee's work as available; that the chair be considered on ``official business'' for the purpose of the Senators Attendance Policy; and that the cost of the expenses incurred be applied to the ``Promotion of reports, meetings ...[+++]


w