Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement
Personne offrant toutes garanties d'indépendance
Toute personne expressément autorisée par le titulaire

Vertaling van "personnes tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


personnalité offrant toutes les garanties d'indépendance | personne offrant toutes garanties d'indépendance

person whose independence is beyond doubt


Personne à l'extérieur d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessée dans un accident de la circulation

Person on outside of all-terrain or other off-road motor vehicle injured in traffic accident


Personne blessée en montant ou en descendant d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route

Person injured while boarding or alighting from all-terrain or other off-road motor vehicle


Personne à l'extérieur d'un véhicule tout-terrain ou autre véhicule à moteur essentiellement conçu pour être utilisé hors d'une route, blessée dans un accident en dehors de la circulation

Person on outside of all-terrain or other off-road motor vehicle injured in nontraffic accident


toute personne physique ou morale peut adresser à l'Office des observations écrites

any natural or legal person may submit to the Office written observations


toute personne expressément autorisée par le titulaire

any person expressly authorized by the proprietor of the trade mark


Déclaration sur le droit qu'a toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

Declaration on Freedom and Non-Discrimination in respect of the Right everyone to leave any Country, including his own, and to return to his own Country


Étude des mesures discriminatoires dans le domaine du droit qu'a toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

Study of Discrimination in Respect of the Right of Everyone to Leave Any Country, Including His Own, and to Return to His Country
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En conséquence, un nombre croissant de personnes quittent tout simplement le marché du travail, abandonnent toute formation et s'exposent à la marginalisation (on parle même de 13% pour la catégorie d'âge des 15-24 ans).

As a result, a growing number of people are simply leaving the labour market, abandoning any training and running the risk of marginalisation (this figure may be as high as 13 % for 15‑24 year‑olds).


En ce qui concerne la deuxième partie du titre, le Parlement européen se doit tout simplement de réagir aux objectifs énoncés dans la nouvelle stratégie européenne sur dix ans en faveur des personnes handicapées de la Commission, ainsi qu'aux mesures énoncées dans son annexe.

Regarding the second part of the title, the European Parliament simply must react to the objectives set out in the Commission’s new 10-year European Disability Strategy and the measures set out in its annex.


Mme Kurki a souligné que les efforts déployés pour accroître le taux d'activité des personnes âgées en modifiant les systèmes de retraite, en restreignant les conditions d'accès et en affaiblissant les conditions d'éligibilité à ceux-ci ou en relevant l'âge légal du départ à la retraite, seraient tout simplement inefficaces.

Kurki pointed out that boosting employment among older people by making changes to pension systems, tightening pension conditions, weakening pension rights or raising the statutory retirement age would simply not work.


«En Europe, il est prévu que le nombre de personnes retraitées double d’ici 2060 par rapport au nombre de personnes qui financent leurs retraites: la situation actuelle n’est tout simplement pas viable.

"The number of retired people in Europe compared to those financing their pensions is forecast to double by 2060 - the current situation is simply not sustainable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma deuxième remarque - et je suis tout à fait d’accord avec les observations du rapporteur - est qu’il faut supprimer la dichotomie, la fracture, comme l’a déjà dit M. Chatzimarkakis, entre les personnes âgées qui ont reçu une formation et peuvent utiliser ces nouvelles technologies et les autres pour qui cela n’a pas été possible et qui n’ont tout simplement pas les ressources pour les installer à domicile.

My second comment – and I completely agree with the rapporteur’s observations – is that there must be no dichotomy, no divide, as Mr Chatzimarkakis has already said, between elderly people who have been trained and are able to use these new technologies, and others for whom this has not been possible and who simply do not have the resources to install them at home.


Trop souvent il est vrai, on oublie qu’avant d’être en présence de personnes handicapées, nous sommes face à des personnes tout simplement, qui méritent tout autant le respect de leur dignité et de leurs droits: droit à la libre circulation, droit de participer à la vie de la société en général, droit à l’égalité des chances et droit d’être respectées en tant que personne humaine.

It is true that we too often forget that, before people are people with disabilities, they are, quite simply, people, who also deserve to have their dignity and their rights respected: the right to freedom of movement, the right to take part in the life of society in general, the right to equality of opportunity and the right to be respected as a person.


Plus d'un tiers (35 %) des personnes interrogées ne savent tout simplement pas si l'UE a apporté ou non un soutien financier à leur pays, 45 % pensent que leur pays reçoit déjà des aides de l'Union européenne et 21 % sont d'un avis contraire.

More than one third (35%) have simply no idea if the EU has funded their country or not, 45% think their country is already receiving funding from the European Union, whilst 21% say the opposite.


L'accès à diverses possibilités sociales nominales, dont disposent les personnes au titre du présent Statut, seront tout simplement maintenues dans ces cas.

The access people have to various nominal social opportunities that exist now under the Staff Regulations will simply continue in those cases.


Celle-ci pourra aider à mettre la personne concernée en rapport avec le service responsable du traitement des plaintes au sein même de la société américaine, ou avec l'organisme indépendant de règlement des litiges, en consultant tout simplement la liste des adhérents à la "sphère de sécurité".

The latter will be able to help put the individual in touch with the complaint handling department of the US company itself, or with the independent dispute resolution body, by consulting the "safe harbor" list.


- (NL) Monsieur le Président, il est tout simplement tragique que 58 personnes aient dû être sacrifiées pour que le problème de la traite des humains soit inscrit à l'agenda politique international, est tout simplement tragique.

– (NL) Mr President, it is a tragedy that it has taken the deaths of another 58 people to get the problem of trafficking firmly on the international, political agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes tout simplement ->

Date index: 2023-12-09
w