Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les personnes âgées au Canada aujourd'hui
Personne qui réintègre le monde professionnel
Personne souhaitant retravailler
Support social parmi les personnes âgées d'aujourd'hui

Vertaling van "personnes souhaitent aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


personne qui réintègre le monde professionnel (1) | personne souhaitant se réinsérer dans la vie professionnelle (2)

person re-entering the labour market


Support social parmi les personnes âgées d'aujourd'hui

Social Support Among Today's Seniors


Les personnes âgées au Canada aujourd'hui

Canada's Seniors at a Glance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces personnes souhaitent aujourd’hui créer des ONG, des organisations capables d’agir dans des domaines qui préoccupent les citoyens et de demander des comptes au gouvernement. Comme vous le savez, c’est là une étape extrêmement importante du développement de cette société.

Their willingness and desire to establish themselves more fully as NGOs, as organisations able to work on issues of concern in their society and to hold their government to account, that is an extremely important part, as you know so well, of the development of this society.


Collègues, je suis heureux de souhaiter aujourd'hui la bienvenue à une personne qui s'est présentée devant le comité à un certain nombre d'occasions, et dont les commentaires se révèlent toujours extrêmement utiles, à savoir M. Phil Downes, directeur du Conseil canadien des avocats de la défense.

Colleagues, I am pleased to welcome to our committee today an individual who has appeared before us on a number of occasions and is always extremely helpful with his comments. Mr. Phil Downes is a director with the Canadian Council of Criminal Defence Lawyers.


Toute personne souhaitant contribuer au débat est invitée à participer par l'intermédiaire d'une plateforme en ligne, également lancée aujourd'hui, qui hébergera une série d'échanges et de consultations dans les mois à venir.

Anyone interested in contributing to the debate is invited to participate via an online platform, also being launched today, which will be home to a series of exchanges and consultations in the coming months.


Madame la Présidente, je souhaite aujourd'hui déposer une pétition à la Chambre au nom des citoyens de Sainte-Thérèse de Gaspé qui se sont mobilisés afin de recueillir les signatures de 800 personnes préoccupées.

Madam Speaker, today, I would like to present a petition to the House on behalf of the people of Sainte-Thérèse-de-Gaspé who gathered signatures from 800 concerned residents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon souhait aujourd'hui pour toutes les personnes qui travaillent dans le Nord est simple. Je veux que tous les Canadiens, peu importe où ils vivent, reçoivent la même qualité de soins de santé.

My wish today, on behalf of all those who work in the north, is simple: good quality health care that treats all Canadians equally, regardless of where they live.


Les mesures annoncées aujourd’hui soutiendront les personnes souhaitant créer de nouvelles entreprises, et permettront de dispenser des formations professionnelles - développant ainsi l’éventail de compétences dont peuvent tirer parti les citoyens pour créer les entreprises qui sont vitales pour l’économie européenne.

The measures announced today will support those wanting to start new businesses, as well as providing professional training – thereby increasing the range of skills upon which citizens can draw to set up the enterprises which are vital to Europe’s economy.


C’est dans ce contexte que la Commission européenne et le Fonds européen d’investissement (FEI) ont lancé aujourd’hui, aux Pays-Bas, le premier projet de microfinancement européen, qui attribue à l’organisme de microfinancement néerlandais Qredits une garantie qui permet d'offrir un volume total de plus de vingt millions d’euros en microcrédits à des petites entreprises et à des personnes qui ont perdu leur emploi et souhaitent monter leur propre entreprise.

That is why the European Commission has today, jointly with the European Investment Fund (EIF), launched the first EU microfinance project in the Netherlands. This EU-wide initiative will allocate various European funds to the Dutch Microfinance Institution Qredits to facilitate loans of over EUR 20 million to small businesses and people in the Netherlands who have lost their jobs and want to set up their own company.


La position commune du Conseil, que certaines personnes souhaitent modifier sans raison - et nous avons les résultats de la comparaison d’aujourd’hui, qui s’est soldée par un désastre spectaculaire quand on a essayé de la modifier - et qui demande un nouveau rapport des ambassadeurs à La Havane, a servi, comme l’a écrit Mario Vargas Llosa dans un article publié récemment dans le journal El País, à envoyer un message clair aux millions de Cubains qui ne peuvent protester, voter ni fuir, qu’ils ne sont pas seuls, qu’ils ne sont pas aban ...[+++]

The Council's common position, which some people wish pointlessly to alter – and we have the results of today’s comparison, which have been a spectacular disaster for the approach of changing it - requesting a new report from the Ambassadors in Havana, has served, as expressed by Mario Vargas Llosa in an article published recently in the El País newspaper, to send a clear message to the millions of Cubans who cannot protest, vote or escape, that they are not alone, that they have not been abandoned and that the western democracies are with them.


La position commune du Conseil, que certaines personnes souhaitent modifier sans raison - et nous avons les résultats de la comparaison d’aujourd’hui, qui s’est soldée par un désastre spectaculaire quand on a essayé de la modifier - et qui demande un nouveau rapport des ambassadeurs à La Havane, a servi, comme l’a écrit Mario Vargas Llosa dans un article publié récemment dans le journal El País , à envoyer un message clair aux millions de Cubains qui ne peuvent protester, voter ni fuir, qu’ils ne sont pas seuls, qu’ils ne sont pas aba ...[+++]

The Council's common position, which some people wish pointlessly to alter – and we have the results of today’s comparison, which have been a spectacular disaster for the approach of changing it - requesting a new report from the Ambassadors in Havana, has served, as expressed by Mario Vargas Llosa in an article published recently in the El País newspaper, to send a clear message to the millions of Cubans who cannot protest, vote or escape, that they are not alone, that they have not been abandoned and that the western democracies are with them.


- (IT) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur cette proposition relative à la restructuration des entreprises. En effet, après avoir souhaité une intervention communautaire au niveau des restructurations d'entreprises, je désire dire à cette Assemblée que s'il est vrai qu'un millier de personnes se sont retrouvées sans emploi et dans l'impossibilité de poursuivre leur activité, nous n'aurions pas aujourd'hui mille chômeurs ...[+++]

– (IT) Mr President, I abstained from voting on company restructuring because, after hoping that the Community would intervene on company restructuring, I would like to specifically remind the House that it is indeed true that a thousand people have been left jobless, deprived of the chance to continue working but, if the States had not delayed the official pensionable age – of at least 200 000 people in Italy, who are therefore continuing to work and who would otherwise have freed up 200 000 jobs if the laws which delayed their pensionable age by five years had not intervened – we would not now be looking at a figure of one thousand peo ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : personne souhaitant retravailler     personnes souhaitent aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes souhaitent aujourd ->

Date index: 2024-08-29
w