Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnes souffrent énormément " (Frans → Engels) :

Je travaille depuis 12 ans avec des enfants et lorsqu'ils n'ont pas accès à la personne qu'ils aiment, ils souffrent énormément et sont désorientés.

I have worked twelve years with children, and when they don't have access to the loved one, they are feeling a great sense of pain and hurt and disorientation.


Bill a également expliqué comment nous consacrons d'énormes sommes, dans le cadre du processus de reconnaissance du statut de réfugié, à quelques milliers de personnes qui ont l'argent nécessaire pour migrer au Canada, alors que nous ne consacrons qu'une fraction de cette somme aux millions de personnes qui souffrent dans des camps de réfugiés de par le monde.

Bill also mentioned that we spend a huge amount of money on the refugee determination process for several thousand people who have the money to get to Canada, but spend only a fraction of that on the millions of people in refugee camps who are suffering.


Le Commissaire de l'UE pour le développement Andris Piebalgs a ajouté: "Les besoins immédiats sont tellement énormes que l'UE a l'obligation morale de faire tout son possible pour fournir un soutien immédiat et apporter secours aux personnes qui souffrent d'une situation qui n'est pas de leur choix.

EU Commissioner for development Andris Piebalgs added: "The immediate needs are so huge that the EU has the moral obligation to do all it can to provide immediate support and relief to the people who are suffering from a situation which is not of their choosing.


Je fais une pause pour signaler que cette description est on ne peut plus exacte car énormément de personnes détenues dans le système correctionnel souffrent de troubles mentaux et de toxicomanie.

I will pause here to state that this description is all too accurate for too many people in our corrections system suffering from mental illness and addiction.


La Commission déplore au plus haut point que 22 personnes soient déjà mortes de leur grève de la faim en Turquie. De nombreuses autres personnes souffrent énormément.

The Commission deeply regrets that 22 people have already died during the hunger strike in Turkey, while many others are suffering terribly.


Les personnes handicapées, les femmes et, en particulier, les minorités ethniques souffrent énormément.

Disabled people, women and in particular, ethnic minorities, suffer a great deal.


Il s’agit d’un fardeau énorme, à la fois en termes humains, pour les personnes qui souffrent d’un cancer et leurs proches et en termes de ressources utilisées pour les diagnostics, les traitements et les soins que nécessite la maladie.

This is an enormous burden, both in human terms, for cancer sufferers and their families, and in terms of the resources used in the diagnosis, treatment and care of this disease.


Alors qu'il est peut-être injuste de se concentrer sur une seule personne en particulier, vu qu'il y en a énormément qui souffrent, je tiens à insister aujourd'hui sur le cas du Dr Salai Tun Than, recteur à la retraite de l'université de Yezin en Haute-Birmanie, âgé de 74 ans, actuellement détenu dans la terrible prison d'Insein.

While it is perhaps invidious to focus on any one individual, as so many suffer, I want to draw particular attention today to the case of 74-year-old Dr Salai Tun Than, retired rector of the Yezin University in Upper Burma, who is currently being held in the infamous Insein Prison.


Il y a effectivement des milliers et des milliers de personnes qui, aujourd'hui, sont encore sans électricité, qui souffrent énormément des effets de ce désastre terrible du verglas.

Indeed, there are thousands of people who are still without power and who are suffering tremendously from the effects of this terrible ice storm.


w