Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnes seront encouragées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les groupes spéciaux seront composés de personnes très qualifiées ayant ou non des attaches avec les administrations nationales.

panels shall be composed of well-qualified governmental and/or non-governmental individuals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des mesures visant à faciliter, pour les personnes faisant l'objet d'une mesure de retour, l’obtention des documents de voyage nécessaires seront également encouragées en étroite coopération avec les pays tiers.

Measures, in close cooperation with non-EU countries, to facilitate returnees’ obtaining necessary travel documents will also be promoted.


La prise en considération et la participation de personnes et de groupes susceptibles d'être marginalisés sur les plans économique, social ou politique par le processus de transition seront en outre encouragées par les projets financés par ce programme qui peut soutenir des activités dans les secteurs de la protection de l'environnement, du développement socio-économique et des actions sociales.

Moreover, the inclusion and participation of individuals and groups who risk being economically, socially or politically marginalised in the transformation process shall be encouraged through the activities financed under Access. The programme may support activities in the following sectors: environmental protection, socio-economic development and social activities.


Nous avons apporté quelques modifications mineures au nouveau projet-pilote pour aider les personnes qui étaient dans cette situation l'année dernière, c'est-à-dire qui travaillaient tout en recevant des prestations, de manière à leur faciliter la transition vers un programme où elles seront encouragées et récompensées si elles travaillent davantage tout en recevant des prestations.

We did make some minor changes to the new pilot program to help those who were in that situation last year, while they were working on claim, transition to the new program where they will be encouraged and rewarded for working extra days while on claim.


Des mesures visant à faciliter, pour les personnes faisant l'objet d'une mesure de retour, l’obtention des documents de voyage nécessaires seront également encouragées en étroite coopération avec les pays tiers.

Measures, in close cooperation with non-EU countries, to facilitate returnees’ obtaining necessary travel documents will also be promoted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous leur offrons un traitement équitable et si nous faisons preuve de compassion, ces personnes seront encouragées à se présenter à la police.

It will also encourage victims to come forward to the police by assuring them of compassionate and fair treatment.


J'espère que les personnes handicapées au pays seront encouragées et réconfortées par les efforts de M. Sullivan, M. Harcourt, M. Hanson, Mme Cadieux et des gens extraordinaires qui sont ici aujourd'hui.

It is my hope that the disabled across Canada will be encouraged and supported by the work of Mr. Sullivan, Mr. Harcourt, Mr. Hanson, Ms. Cadieux and these incredible people here today.


De plus, on évalue à près de 60 000 le nombre de personnes qui seront encouragées à entrer sur le marché du travail grâce à la prestation fiscale pour le revenu gagné.

In addition, it is estimated that a working income tax benefit will encourage close to 60,000 people to enter the workforce.


La prise en considération et la participation de personnes et de groupes susceptibles d'être marginalisés sur les plans économique, social ou politique par le processus de transition seront en outre encouragées par les projets financés par ce programme qui peut soutenir des activités dans les secteurs de la protection de l'environnement, du développement socio-économique et des actions sociales.

Moreover, the inclusion and participation of individuals and groups who risk being economically, socially or politically marginalised in the transformation process shall be encouraged through the activities financed under Access. The programme may support activities in the following sectors: environmental protection, socio-economic development and social activities.


Cela transformera non seulement la vie de nombreuses personnes handicapées, qui seront alors encouragées à jouer un rôle à part entière dans la société, mais cela transformera également l’économie de l’Union européenne et en fera réellement l’économie de la connaissance la plus compétitive et dynamique au monde, sur la base d’une cohésion sociale accrue.

This will not only transform the lives of many people with disabilities who will now be encouraged to play as full a role in society as everyone else, but it will also transform the economy of the European Union and make it truly the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world based on greater social cohesion.




D'autres ont cherché : personnes seront encouragées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes seront encouragées ->

Date index: 2021-04-09
w