Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recommander une personne à
Renvoyer une personne à

Vertaling van "personnes avaient recommandé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Recommandation No R(84)1 relative à la protection des personnes remplissant les conditions de la Convention de Genève qui ne sont pas formellement reconnues comme réfugiés

Recommendation No R(84)1 on the Protection of Persons satisfying the Criteria in the Geneva Convention who are not formally recognised as Refugees (CE)


recommandation concernant la mobilité des étudiants, des personnes suivant une formation, des jeunes volontaires, des enseignants et des formateurs

Recommendation on mobility of students, persons undergoing training, young volunteers, teachers and trainers


Recommandation concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées

Recommendation concerning Vocational Rehabilitation and Employment (Disabled Persons)


recommander une personne à [ renvoyer une personne à ]

refer someone to


Recommandation concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées

Recommendation Concerning Vocational Rehabilitation and Employment (Disabled Persons)


Déclaration se rapportant aux principes, règles et recommandations relatives à la question de la nationalité des personnes physiques et morales en cas de succession d'Etats

Declaration on the Principles, Rules and Recommendations Concerning the Question of Nationality of Individuals and Legal Persons in State Succession
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deux gouvernements avaient recommandé des mesures d'indemnisation inadéquates, soit dans le cas des quintuplées Dionne et dans le cas des personnes qui avaient été stérilisées sans leur consentement au Canada.

Two governments suggested compensation packages which were wrong for the Dionne quintuplets and for those who were sterilized in Canada without their permission.


C'est ce qu'ils avaient recommandé : 40 $ par personne, par année.

That's what they recommended, $40 per capita per annum.


Dans le second cas, j'ai vu des cas où des amateurs ou des personnes mal informées avaient recommandé à quelqu'un de prendre un remède utilisé couramment pour traiter la dépression.

In the second instance, I've known situations where amateurs or uninformed people have recommended to somebody that they should take a remedy that's used loosely to deal with depression.


27. estime que, bien que la Commission ait reconnu que "la pauvreté et la marginalisation [avaient] augmenté", 1 personne sur 4 se retrouvant aujourd'hui en situation de pauvreté, il est regrettable que les recommandations par pays ne mentionnent à aucun moment l'objectif de lutte contre la pauvreté inscrit dans la stratégie Europe 2020; plaide en faveur d'une stratégie globale de lutte contre la pauvreté reposant sur l'accès à des emplois décents garantissant la qualité de l'emploi, des services, l'instauration d'un revenu minimal e ...[+++]

27. Considers that, although the Commission has acknowledged that ‘poverty and marginalisation have increased’, with now 1 in 4 people experiencing poverty, it is regrettable that there is no reference in the CSRs to the poverty target of the Europe 2020 Strategy; calls for a comprehensive strategy for fighting poverty based on access to decent jobs leading to quality employment, services and the activation of minimum income and social protection, in accordance with the subsidiarity principle; points out that education, and hence empowerment for employment, is one of the main anti-poverty tools; stresses the need to recognise the growth in personal indebtedn ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. salue les recommandations par pays concernant l'amélioration des infrastructures de garde des enfants, l'élimination des facteurs qui dissuadent le deuxième parent de travailler, l'harmonisation de l'âge légal de la retraite pour les hommes et les femmes, la prise en compte des besoins des personnes pour leur permettre de mieux conjuguer vie privée et vie professionnelle (en particulier en favorisant l'accès aux nouvelles technologies et à des formations sur l'utilisation des outils technologiques) et l'élimination des écarts de ré ...[+++]

5. Welcomes the Country Specific Recommendations (CSRs) regarding improving childcare facilities, removing disincentives for second earners, harmonising the statutory retirement age for men and women, accommodating the need to combine work and private life, in particular by improving access to new technologies and to training in their use, and eliminating gender and pension gaps; expresses its concern at the fact that many of these recommendations were already laid down in 2012, indicating a lack of implementation in Member States;


7. condamne l'exécution de Daniel Nsofor par les autorités nigérianes pour des crimes commis alors qu'il avait moins de 18 ans; recommande aux autorités de prendre les mesures nécessaires pour mettre en œuvre la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant et les observations finales de 2010 sur le Nigeria, en veillant en particulier à ce que la définition de l'enfant dans la législation nationale et au niveau des États soit totalement conforme à celle qui figure dans la convention relative aux droits de l'enfant, de procéder à la révision des dossiers de tous les condamnés à mort pour des crimes commis alo ...[+++]

7. Condemns the execution of Daniel Nsofor by the Nigerian authorities for crimes committed when he was under 18 years of age; recommends that the authorities take the necessary steps to implement the UN Convention on the Rights of the Child and the 2010 concluding observations on Nigeria, in particular by ensuring that the definition of the child in domestic legislation and at state level is in full compliance with that set out in the Convention on the Rights of the Child, to review the files of all prisoners on death row for crimes committed before the age of 18, and to outlaw the death penalty for all ...[+++]


7. condamne l'exécution de Daniel Nsofor par les autorités nigérianes pour des crimes commis alors qu'il avait moins de 18 ans; recommande aux autorités de prendre les mesures nécessaires pour mettre en œuvre la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant et les observations finales de 2010 sur le Nigeria, en veillant en particulier à ce que la définition de l'enfant dans la législation nationale et au niveau des États soit totalement conforme à celle qui figure dans la convention relative aux droits de l'enfant, de procéder à la révision des dossiers de tous les condamnés à mort pour des crimes commis alo ...[+++]

7. Condemns the execution of Daniel Nsofor by the Nigerian authorities for crimes committed when he was under 18 years of age; recommends that the authorities take the necessary steps to implement the UN Convention on the Rights of the Child and the 2010 concluding observations on Nigeria, in particular by ensuring that the definition of the child in domestic legislation and at state level is in full compliance with that set out in the Convention on the Rights of the Child, to review the files of all prisoners on death row for crimes committed before the age of 18, and to outlaw the death penalty for all ...[+++]


Quand j'ai posé la question, le ministre a répondu qu'un certain nombre de personnes avaient recommandé ces réformes massives afin de restreindre la participation du fédéral aux évaluations environnementales et de retirer ce rôle à l'organisme d'évaluation environnementale fédéral qui s'en occupait depuis déjà longtemps et qui était chargé, rôle magnanime et ô combien important, de collaborer avec les gouvernements provinciaux et d'assurer leur coordination, pour le confier à d'autres organismes.

When I asked the question, the reply from the minister was that a number of people have recommended these massive reforms to diminish the federal role in environmental impact assessments and to transfer that role from a long-standing federal environmental assessment agency, which has had a very magnanimous role, a very important role in co-operating with provincial governments and making sure that they were coordinated, to other agencies.


On aurait dit que c'étaient des textes que leur avait présenté le Conseil privé. On aurait dit qu'ils ne faisaient que répéter à tour de rôle ce que certaines personnes leur avaient recommandé de lire.

It sounded like they were reading from scripts handed out to them by the Privy Council, as though one by one they were simply repeating what certain people had recommended they say.


Le 17 mai 2000, le Médiateur a donc adressé un projet de recommandation, conformément à l'article 3, paragraphe 6, du statut du Médiateur européen, stipulant que la Commission devait communiquer au plaignant les noms des personnes qui avaient soumis des documents et des délégués de l'organisation professionnelle (la CBMC) qui avaient assisté à la réunion en question.

On 17 May 2000 the Ombudsman therefore made a draft recommendation, on the basis of Article 3(6) of the Statute of the Ombudsman, that the Commission should inform the complainant of the names of the persons who made submissions and of the trade association representatives who attended the meeting in question.




Anderen hebben gezocht naar : recommander une personne à     renvoyer une personne à     personnes avaient recommandé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes avaient recommandé ->

Date index: 2022-11-09
w