Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "personnes avaient choisi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Caractéristiques choisies des personnes ayant une incapacité et vivant dans un ménage

Selected characteristics of persons with disabilities residing in households


Formulaire B - Le présent document atteste que la personne nommée ci-dessous a choisi d'être un participant aux termes de la Partie II de la Loi sur la pension de la fonction publique

Form B - Document Issued as Evidence that the Person Named Herein is an Elective Participant Under Part II of the Public Service Superannuation Act


Formulaire C - Le présent document atteste que la personne nommée ci-dessous a choisi d'être un participant aux termes de la Partie II de la Loi sur la pension de la fonction publique

Form C - Document Issued as Evidence that the Person Named Herein is an Elective Participant Under Part II of the Public Service Superannuation Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. se félicite de ce que les travailleurs bénéficient déjà de diverses mesures d'aide à la recherche d'un nouvel emploi et qu'à la date du 20 mai 2014, 108 d'entre eux avaient reçu un contrat d'embauche de plus de six mois et 66 autres un contrat de moins de six mois, que trois travailleurs avaient lancé leur propre entreprise et que la quasi-totalité de ces personnes avaient choisi de ne pas quitter la région;

17. Welcomes that the workers are already being supported with various measures helping them to find new jobs, and that, by 20 May 2014, 108 of them had already found contracts for more than six months and another 66 for less than six months, while three had started their own businesses and almost all of them had opted to remain within the region;


2. se félicite de ce que les travailleurs bénéficient déjà de diverses mesures d'aide à la recherche d'un nouvel emploi et qu'à la date du 20 mai 2014, cent et huit d'entre eux avaient reçu un contrat d'embauche de plus de plus de six mois et soixante-six autres un contrat de moins de six mois, tandis que trois travailleurs avaient lancé leur propre entreprise et que la quasi-totalité de ces personnes avaient choisi de ne pas quitter la région;

2. Welcomes that the workers are already being supported with the various measures helping them to find new jobs, and by 20 May 2014, 108 of them had already found contracts for more than six months and another 66 for less than six months, while three had started their own businesses and almost all of them had opted to remain within the region;


17. se félicite de ce que les travailleurs bénéficient déjà de diverses mesures d'aide à la recherche d'un nouvel emploi et qu'à la date du 20 mai 2014, cent et huit d'entre eux avaient reçu un contrat d'embauche de plus de plus de six mois et soixante-six autres un contrat de moins de six mois, que trois travailleurs avaient lancé leur propre entreprise et que la quasi-totalité de ces personnes avaient choisi de ne pas quitter la région;

17. Welcomes that the workers are already being supported with various measures helping them to find new jobs, and that, by 20 May 2014, 108 of them had already found contracts for more than six months and another 66 for less than six months, while three had started their own businesses and almost all of them had opted to remain within the region;


Les deux comités ayant étudié le projet de loi C-36 ont entendu le témoignage de personnes qui ont affirmé qu'elles avaient choisi le travail du sexe comme profession et qu'elles devraient être libres de gagner leur vie comme bon leur semble.

The two committees that studied Bill C-36 heard from some individuals who said that they chose sex work as their profession and that they should not be prevented from earning a living in the manner of their choosing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U. considérant que le 3 janvier 2015, 13 chrétiens coptes ont été enlevés en Libye centrale par des hommes armés et masqués qui avaient d'abord vérifiés les documents d'identité des personnes présentes et choisi uniquement les chrétiens, et ce alors que sept autres avaient été enlevés quelques jours auparavant;

U. whereas on 3 January 2015, 13 Coptic Christians were kidnapped in central Libya by masked gunmen, who had first checked the documents of the people present and handpicked Christians only, following the abduction of seven others days earlier;


C'est ce qu'a déclaré la personne qui était responsable de l'acquisition de matériel militaire pour le gouvernement du Canada en 2001, lorsque les États-Unis ont annoncé qu'ils avaient choisi le F-35.

That is right from the horse's mouth. He is the fellow who was responsible for procurement of military equipment for the Government of Canada in 2001 when the announcement of selecting the F-35s was made by the U.S. I do not know how the government can claim otherwise.


Une réduction de 50 % du nombre des licenciements servant de critère d'intervention, passant ainsi à 500 licenciements, est par conséquent la bienvenue, entre autres puisque des études de la Commission ont indiqué que dans la période considérée, 73 entreprises avaient licencié moins de 1 000 mais plus de 500 personnes, de sorte que l'abaissement du nombre de licenciements choisi comme critère contribuerait à une plus grande solidar ...[+++]

For that reason, a 50% reduction, to 500, in the number of redundancies required to trigger intervention is welcome, not least since Commission studies have shown that over the period in question 73 enterprises dismissed fewer than 1000, but more than 500, employees; in other words, lowering the threshold would make for greater solidarity.


S'il avait réellement tenu à faire disparaître le déficit démocratique, comme il tente d'en convaincre les Canadiens, et s'il avait nommé la personne que les Albertains avaient choisie pour les représenter à la Chambre haute, cela aurait incité les autres provinces à en faire autant et nous aurions fini par en arriver à une Chambre haute dont les membres seraient tous élus (1230) [Français] M. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, très certainement, ce n'est pas un débat passionnant pour ceux qui nous é ...[+++]

If he would have had the commitment to address the democratic deficit, which he tries to tell people he has, and appointed the selection of the people of Alberta to the upper chamber, then increasingly other provinces would have been encouraged to follow suit and we would have got to the position where we would have had an elected upper chamber (1230) [Translation] Mr. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, changes to the Standing Orders of the House of Commons certainly do not make for a very exciting debate for those watching.


Tous les aspects de notre filet de sécurité sociale ont été réformés: nous avons un nouveau régime d'assurance-emploi; un nouveau Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux, grâce auquel les provinces jouissent de la flexibilité voulue pour fournir des services dans les domaines de la santé, de l'éducation postsecondaire et de l'aide sociale, transfert dont le montant de base, et non le plafond, est de 11 milliards de dollars; et une nouvelle prestation pour personnes âgées, qui a été créée pour mieux cibler les personnes âgées dont les besoins sont les plus grands, sans toucher les autres personnes âgées (1825) Qu ...[+++]

All aspects of our social safety net have been reformed: a new employment insurance system; a new Canada health and social transfer which provides the flexibility and certainty that provinces need to deliver services in health, post-secondary education and social assistance; an $11 billion cash floor in the CHST, not a cash ceiling; and a new seniors benefit which was created to better target those seniors in our society in the most need without affecting current seniors (1825 ) When we took office in 1993, Canadians had lost confidence but we knew that Canadians elected a Liberal government because they trusted us to make decisions w ...[+++]


Une enquête menée pour le compte de la Commission par une société d'étude de marché en 1982 et 1983 dans la République Fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie et le Royaume-Uni, a démontré qu'un grand nombre de personnes ont eu des difficultés ou des problèmes avec le voyage à forfait qu'ils avaient choisi (le pourcentage variait entre 27% et 37%).

A survey carried out on behalf of the Commission by market research specialists in 1982 and 1983 in the Federal Republic, France, Italy and the United Kingdom has shown that a great number of people have experienced problems with package tours (between 27 and 37%).




Anderen hebben gezocht naar : personnes avaient choisi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes avaient choisi ->

Date index: 2024-10-28
w