Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les parents sont aussi des personnes

Vertaling van "personnes aimeraient aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Definition: A desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one's anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one's body as congruent as possible with one's preferred sex.


ce poste est aussi ouvert aux personnes employées de façon continue

persons continuously employed in the


Les parents sont aussi des personnes

Parents are People Too
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mes observations sont de nature générale. Premièrement, j'aimerais féliciter M. Brien de son initiative; deuxièmement, j'aimerais aussi féliciter le Bloc québécois de croire au fédéralisme comme le confirme la motion; troisièmement, j'aimerais indiquer que personne n'est satisfait de ce qui se passe à Toronto et dans le nord de l'Ontario ces jours-ci, surtout pas ceux qui se trouvent ici présents; et, quatrièmement, à titre d'in ...[+++]

The observations from the chair are of a general nature and they are: one, I would like to congratulate Mr. Brien, of course, for coming forward; two, I should also congratulate the Bloc Québécois for its faith in federalism, which is confirmed by this request; three, I would also like to indicate that no one is happy with what is happening between Toronto and northern Ontario these days, particularly people in this room; and four, for the information of Mr. Brien in particular, the council of Toronto is now on its last few days, as a new council will be elected in November, and it is very possible that this entire decision will have ...[+++]


J'aimerais aussi dire qu'il est aussi important de faire en sorte—et c'est le cas dans le projet de loi C-23—que personne ne se sente obligé de vivre avec une autre personne du même sexe dans une relation conjugale, dans une relation hétérosexuelle ou dans une union de fait.

I would just like to say that it is important also to make sure—and this is the case in Bill C-23—that it does not force anybody to go into a same-sex relationship or a heterosexual, common-law relationship.


J’aimerais aussi informer les personnes qui, à juste titre, ont mis un accent particulier sur la question de l’emploi car la Commission a, en fait, déjà déposé une proposition liée à l’augmentation de la flexibilité et de l’efficacité du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation.

I would also like to make those people who have quite rightly put particular emphasis on the employment issue aware that the Commission has, in fact, already tabled a proposal on how the European Globalisation Adjustment Fund can be made more flexible and effective.


J’aimerais aussi remercier nos collègues, parce que nous avons fait de notre mieux pour trouver une approche commune, en reconnaissant la nécessité de traiter les personnes comme des individus dans le processus de retour et la nécessité d’un processus correct et d’une clarté du droit à cet égard.

I should also like to thank our colleagues, where we have tried our best to find a common approach, recognising the need to treat people as individuals in the process of return and the need for due process and clarity in the law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais aussi dire quelques mots au sujet de la motion n 3. Cette motion prévoit un impôt supplémentaire de 10 p. 100 pour les fiducies qui ne respectent pas les dispositions de la partie du projet de loi concernant les sociétés de personnes intermédiaires de placement déterminées.

Just briefly again, let me say a few things about Motion No. 3. Motion No. 3 adds yet another 10% tax to trusts that fail to comply with the provisions of the part of the bill that apply to SIFT partnerships.


J’aimerais souligner que les réalisations des propositions de la Commission porteront non seulement sur l’existence des technologies elles-mêmes, mais aussi sur des opportunités permettant d’y accéder et sur des opportunités et incitants pour les personnes âgées en matière d’apprentissage, dans les régions de l’Europe où il est particulièrement important de réduire les disparités de niveaux de revenus et les disparités régionales.

I would like to stress that the achievements of the Commission’s proposals will consist not only in the existence of the technologies themselves, but also in opportunities to access them and opportunities and incentives for older people to learn, in those parts of Europe where this is of particular importance in reducing disparities in income levels and regional disparities.


Dans ce contexte, j’aimerais tout particulièrement souligner la hausse de la moyenne européenne du taux de dépendance des personnes âgées qui atteindra 53 % en 2050, ce qui s’explique par le taux actuel de natalité anormalement faible dans l’UE s’élevant à 1,5, et qui non seulement conduit à des conflits intergénérationnels et peut donc être vu comme un obstacle à la cohésion sociale, mais pourrait aussi affaiblir la compétitivité ...[+++]

In this context, I would particularly like to stress the rise in the European average old-age dependency ratio to 53% in 2050, which is due to the current abnormally low average birth rate in the EU of 1.5, and which not only leads to intergenerational conflicts and can thus be regarded as an obstacle to social cohesion, but could also weaken Europe’s competitiveness in the world economy.


J'aimerais remercier toutes les personnes qui y ont participé, et plus particulièrement les rapporteurs fictifs, Messieurs El Khadraoui, Rack, Zîle, etc., ainsi que le président du comité de conciliation, M. Vidal-Quadras Roca, qui, je crois, a excellemment conduit les négociations, et, bien entendu, la présidence allemande, comme M. Savary l'a déjà dit; je crois que M. Tiefensee et son équipe y ont consacré beaucoup d'efforts et qu'ils ont été des plus persuasifs au Conseil; merci aussi aux membr ...[+++]

I should like to thank all those involved, more especially the shadow rapporteurs, Messrs El Khadraoui, Rack, Zîle, and others, together with the Chairman of the Conciliation Committee, Mr Vidal-Quadras Roca, who in my view conducted the negotiations most skilfully, and of course the German Presidency too, as Mr Savary already said; I think Mr Tiefensee and his people put in a lot of hard work on this and were most persuasive in the Council; thanks are also due to the Commission people, the Commissioners and their departments, because I think we had a lot of help from that quarter too.


J'aimerais aussi inviter les greffiers au Bureau, les pages, les sténographes, ainsi que toutes les personnes qui collaborent à nos travaux.

I also wish on this occasion to invite to my chambers the Table officers, the pages, the reporters and those who work with us here in the house.


J'aimerais aussi mentionner le rapport du comité de l'UIP sur les droits de la personne en ce qui a trait aux parlementaires.

I should also like to mention the report of the IPU committee on the human rights of parliamentarians.




Anderen hebben gezocht naar : personnes aimeraient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnes aimeraient aussi ->

Date index: 2023-04-02
w