Toutefois, il estime que s'il est vrai que la directive proposée peut entrer en vigueur sans retard en ce qui concerne les ressortissants de pays tiers résidant légalement dans la Communuauté, il convient en revanche de retarder son applicabilité aux personnes qui se rendent en visite dans l'Union européenne jusqu'à ce qu'aient été adoptées et que soient entrées en vigueur les mesures connexes relatives au franchissement des frontières extérieures.
However, the Committee believes that while the proposed Directive can enter into force without delay as far as third country nationals lawfully resident in the Community are concerned, its applicability to visitors to the EU should be deferred until such time as the various flanking measures on the crossing of external borders have been adopted and entered into force.