Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «personnelles étaient régulièrement avancées » (Français → Anglais) :

La maladie était habituellement le motif invoqué pour justifier l’absence, mais d’autres raisons familiales ou personnelles étaient régulièrement avancées (voir, par exemple, Journaux, 8 mai 1868, p. 301; 15 février 1871, p. 10; 13 avril 1877, p. 257).

The usual reason for seeking leave was illness, but other family and personal reasons were commonly given (see, for example, Journals, May 8, 1868, p. 301; February 15, 1871, p. 10; April 13, 1877, p. 257).


3. s'inquiète du fait que les allocations versées au personnel constituaient déjà un sujet de préoccupation et étaient sujettes à des erreurs les années précédentes; demande que ce poste fasse l'objet de contrôles plus rigoureux et que, dans ce cadre, le SEAE rappelle en particulier régulièrement aux membres du personnel l'obligation leur incombant de déclarer les allo ...[+++]

3. Is concerned by the fact that staff allowances were already a point of concern and were subject to errors in previous years; requests that more rigorous controls on this matter be performed, in particular by regularly reminding staff to declare allowances received from other sources;


3. s'inquiète du fait que les allocations versées au personnel constituaient déjà un sujet de préoccupation et étaient sujettes à des erreurs les années précédentes; demande que ce poste fasse l'objet de contrôles plus rigoureux et que, dans ce cadre, le SEAE rappelle en particulier régulièrement aux membres du personnel l'obligation leur incombant de déclarer les allo ...[+++]

3. Is concerned by the fact that staff allowances were already a point of concern and were subject to errors in previous years; requests that more rigorous controls on this matter be performed, in particular by regularly reminding staff to declare allowances received from other sources;


Les principales raisons invoquées étaient l’inadéquation de la période de suivi par rapport à la période d’étude et de formation du personnel médical et la difficulté d’estimer avec une précision suffisante l’incidence probable d’autres facteurs tels que la mobilité des travailleurs, les avancées technologiques, l’évolution des besoins de la population et les réformes que connaît le secteur médical.

The main reason cited was that the monitoring period did not correspond to the study and training period required for medical personnel as well as the difficulty in estimating with sufficient precision the likely impact of other factors such as workers' mobility, technological developments, changing needs of the population and reforms in the medical sector.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


Des rapports de ce genre étaient régulièrement remis au personnel du bureau des communications du cabinet du premier ministre sous le gouvernement précédent.

These types of summary reports were regularly shared with members of the previous government's prime minister's communications office”.


Nous croyons avoir eu un impact à bien des égards : les réserves d'urgence de Santé Canada; l'avion Hercules dont je parlais et qui nous a permis de découvrir, lorsque nous nous sommes rendus à Trenton, que 19 des 32 appareils de ce type étaient inutilisables; les activités liées au crime organisé qui se passent dans les ports et qui ont été confirmées de nouveau par un certain nombre de journalistes qui, après la publication de notre rapport, sont allés vérifier pour confirmer ce que nous avions dit; les difficultés qui existent en ce qui a trait à l'inspection des conteneurs d'un bout à l'autre du pays; les lacunes sur le plan de l ...[+++]

We feel that we have had an impact on Health Canada's emergency caches; the Hercules aircraft that I was talking about, of which we discovered when we went to Trenton that 19 of the 32 were unserviceable; the organized criminal activity taking place in ports that has been reconfirmed by a number of journalists and newspapers who, after our report was published, went and confirmed it; the difficulties that exist with container screening across the country; the gaps in border security with the manning levels; the infrastructure challenges we have encountered at all of the bases; the problems with spare part shortages; the training b ...[+++]


Il ne s'agit plus de conflits entre forces armées régulières soumises à un contrôle politique et mouvements de guérillas possédant une hiérarchie de commandement et une idéologie définie dans lesquels les parties au conflit étaient d'une certaine manière responsables de la protection du personnel humanitaire, au bénéfice des populations. Ces références n'existent plus aujourd'hui.

These are no longer between regular armed forces, subject to political control, and guerrilla movements with a defined command structure and ideologies. Conflicts in which the warring parties are responsible, to some extent, for the protection of humanitarian workers, from whose actions the people benefit, no longer exist.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnelles étaient régulièrement avancées ->

Date index: 2024-12-22
w