Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnelles seront aussi " (Frans → Engels) :

Les entreprises connaissent des difficultés, car non seulement elles ont du mal à trouver du personnel qualifié, mais elles seront aussi confrontées dans trois à cinq ans à une vague de départs à la retraite qui fait qu'il sera très difficile de trouver également du personnel ayant une expérience commerciale.

Companies are facing difficulties in not only the availability of skilled personnel, but in three to five years a wave of retirements, which means it's going to be very difficult to find experienced business personnel as well.


Les choix technologiques qui seront effectués auront aussi une grande importance et des efforts importants devraient êtres consentis par l'industrie, notamment, pour mieux former son personnel et aussi pour mieux informer les consommateurs.

The technological choices made will also be of great importance and major efforts should be made by the industry, notably, to train its employees better and do a better job of informing consumers.


Parmi les personnel du SEAE, les fonctionnaires de l'Union européenne seront soumis au statut des fonctionnaires, tandis que le personnel provenant des services diplomatiques nationaux, les agents temporaires ainsi que les agents contractuels seront soumis au régime des autres agents de l'Union; aussi, il convient, le cas échéant, de déposer le même amendement deux fois: une première fois pour veiller à ce qu'il soit conforme au statut des fonctionnai ...[+++]

The fact that EEAS staff will be subject to the Staff Regulations, as far as officials of the EU are concerned, and the Conditions of employment, as far as staff coming from national diplomatic services, temporary agents and contract staff are concerned, entails the need, where appropriate, that the same amendment be tabled twice, once to ensure its proper reflection in the Staff Regulations, and hence its application to EU Officials, and once to ensure its proper reflection in the Conditions of Employment, and hence its application to EEAS staff coming from national diplomatic services, temporary agents and contract staff.


Les agences constituent le seul domaine pour l’avenir duquel nous pouvons faire montre d’optimisme, puisqu’elles sont correctement conçues et financées, et j’entends par là non seulement les agences qui relèvent de la compétence particulière de la commission de l’environnement, mais aussi toutes les autres agences, avec lesquelles la coopération s’est nettement améliorée ces deux dernières années. En effet, le personnel et les programmes de développement des compétences du personnel seront ...[+++]

Agencies are the only area in which we can look forward to the future with optimism on the grounds that they are being properly developed and funded, and by that I mean not only those agencies for which the Committee on the Environment is the competent specialised committee, but all of them, cooperation with which has undergone a marked improvement over the last two years; indeed, the personnel and personnel development plans for them will be in our hands by the end of the year, and I take a positive view of all of them.


Non seulement les utilisateurs de l’internet seront désormais mieux informés de l’utilisation qui est faite de leurs données personnelles, mais ils pourront aussi exercer un meilleur contrôle sur leurs informations personnelles dans la pratique.

Not only will Internet users be better informed about what happens to their personal data but it will also become easier for them to exercise control over their personal information in practice.


Le Conseil pourrait-il dire quelles données biométriques doivent figurer dans les documents dont il est question ci-dessus, dans quelle mesure l’enregistrement de ces données contrevient à la législation courante des États membres et viole le secret des données personnelles et de la vie privée du citoyen et comment garantie est donnée que ces données ne seront pas utilisées à des fins autres que les fins prévues puisque, hormis le reste, elles seront aussi mises à l ...[+++]

What biometric data is to be included on the above documentation and to what extent does this infringe current legislation in the Member States, breach the confidentiality of personal data and encroach upon the private life of the individual? What action will be taken to guarantee that such data will not be used for purposes other than those for which it was intended, having been made available to third parties without the necessary guarantees?


Le Conseil pourrait-il dire quelles données biométriques doivent figurer dans les documents dont il est question ci-dessus, dans quelle mesure l'enregistrement de ces données contrevient à la législation courante des États membres et viole le secret des données personnelles et de la vie privée du citoyen et comment garantie est donnée que ces données ne seront pas utilisées à des fins autres que les fins prévues puisque, hormis le reste, elles seront aussi mises à l ...[+++]

What biometric data is to be included on the above documentation and to what extent does this infringe current legislation in the Member States, breach the confidentiality of personal data and encroach upon the private life of the individual? What action will be taken to guarantee that such data will not be used for purposes other than those for which it was intended, having been made available to third parties without the necessary guarantees?


À l'avenir, les différentes entités administratives qui, concrètement, dépensent les deniers européens, auront plus de personnel pour le contrôle et seront aussi mieux à même de vérifier les systèmes de contrôle des États membres.

In future, the individual departments disbursing European money will have more staff available for controls and will also be in a better position to examine control procedures in the Member States.


Transportant l'aide humanitaire, y compris des denrées alimentaires, ils seront aussi utilisés pour le transfert régulier du personnel du CICR et permettront l'évacuation des blessés de guerre vers l'hôpital de Lokichoggio (Kenya), ville où sont basés les deux avions.

Carrying humanitarian aid, including food, the planes will also ferry ICRC staff and enable war-wounded to be evacuated to the hospital in the Kenyan town of Lokichokio, where the planes are based.


La structure d'organisation des services de la Commission, aussi bien que la nature des missions à accomplir par son personnel seront adaptés autant que nécessaire pour préparer l'avenir.

The structure of Commission departments and the tasks undertaken by Commission staff will be adapted where necessary to prepare for the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnelles seront aussi ->

Date index: 2021-10-23
w