Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personnelles des citoyens russes soient " (Frans → Engels) :

La Commission s’est engagée à veiller à ce que les droits fondamentaux des citoyens européens au respect de la vie privée et à la protection de leurs données à caractère personnel soient pleinement garantis au moyen d’un cadre juridique solide en matière de protection des données.

The Commission is committed to ensuring that EU citizens’ fundamental rights to privacy and the protection of their personal data are fully guaranteed bya robust legal framework for data protection .


Dans une société démocratique, les citoyens devraient être certains que leurs droits à la vie privée, à la confidentialité de leurs communications et à la protection de leurs données personnelles soient respectés.

In a democratic society, users should be certain that their rights to privacy, confidentiality of their communications and protection of their personal information are respected.


Des spécialistes n'appartenant ni au gouvernement ni au Parlement ont aussi reconnu que les règles concernant la légitime défense, qui est un corollaire de l'arrestation par des citoyens, montrent que, en réponse à une agression, à une invasion de domicile ou à une menace visant les biens personnels, que ces situations soient réelles ou perçues comme telles, une personn ...[+++]

Experts outside the government and outside of Parliament have also recognized that the rules around self-defence, the extension of citizen's arrest, tell us that if someone performs an action in reaction to an assault or an invasion or perceived invasion or threat to personal property, he or she might act in a physically, emotionally, or other harmful way to another person.


C'est essentiellement pour discuter des articles 7 et 9 que nous sommes ici aujourd'hui; nous voulons que des éclaircissements y soient apportés pour nous permettre de remplir nos fonctions quotidiennes de manière plus informelle et en collaboration plus étroite avec les citoyens que nous servons et, par le fait même, avec les citoyens et les organisations auxquelles nous demandons des renseignements personnels.

Sections 7 and 9 provide basically our reason for being here today; it's to clarify and to allow us to perform our duties on a daily basis in a more informal and collaborative manner with the citizens we serve, and with the citizens by reflection—the organizations—that we seek personal information from.


La présente directive ainsi que la directive 2002/58/CE visent notamment à veiller à ce que les droits fondamentaux liés au respect de la vie privée et des communications des citoyens et à la protection des données à caractère personnel, tels que consacrés aux articles 7 et 8 de la charte, soient pleinement respectés.

In particular, this Directive, together with Directive 2002/58/EC, seeks to ensure full compliance with citizens' fundamental rights to respect for private life and communications and to the protection of their personal data, as enshrined in Articles 7 and 8 of the Charter.


Ils pourraient également examiner la possibilité d'une reconnaissance mutuelle de toutes les catégories de visas, y compris du document facilitant le transit, afin d'éviter que les citoyens russes transitant par deux ou trois pays différents soient dans l'obligation de demander deux ou trois visas; ce faisant, ils anticiperaient la reconnaissance mutuelle des visas exigée par les dispositions de Schengen.

They could also consider mutually recognising all kinds of visas, including the FTD, in order to avoid the need for Russian citizens transiting through two or three different countries to request two or three visas; in this way they would anticipate the mutual recognition of visas required under the Schengen provisions.


Les citoyens russes qui souhaitent effectuer des voyages aller-retour uniques par chemin de fer en passant par le territoire de la République de Lituanie peuvent obtenir un document facilitant le voyage par train ( FRTD ) sur la base des données à caractère personnel présentées lors de l’achat du billet.

For those Russian citizens intending to make single return trips by train through the territory of the Republic of Lithuania, a Facilitated Rail Travel Document (FRTD) can be obtained on the basis of personal data submitted at the time of ticket purchase.


Il établit de plus grandes garanties, c'est-à-dire qu'il va dans le sens de la création de cet espace de liberté, ainsi que le soulignent les amendements 3 ou 5, qui veillent à ce que les données à caractère personnel des citoyens, des accusés, des inculpés soient protégées avec le plus grand soin, et l'amendement 10, selon lequel un fonctionnaire de police ne peut faire partie de cette première unité que lorsque la législation de ...[+++]

It sets out greater guarantees, that is, it goes towards creating this area of freedoms, as shown by Amendment No 3 or Amendment No 5, which ensure that the personal details of citizens, of the accused, of defendants are protected with the greatest care; and Amendment No 10, which ensures that only where the legislation of a Member State so permits may a police officer form part of this initial unit.


Par conséquent, les Russes ne se sont jamais vraiment attendus à ce que l’État s’occupe de leurs affaires personnelles et ils s’adressent à lui en tant que demandeurs et non en tant que citoyens.

Therefore, Russians have historically come to expect little from involving the state in their personal affairs, and their relationship with the state has been as applicant not citizen.


Vous trouverez peut-être que mes motivations sont intéressées, mais si j'ai personnellement décidé d'investir mon énergie à travailler pour les associations de personnes handicapées, c'est parce que lorsqu'un système veille à ce que les personnes handicapées ne soient pas exclues, il veille à ce que tous les citoyens soient inclus.

What we have found this may sound self-serving, but it is for me, personally, one of the reasons I've decided to invest my energy in disability organizations is that when systems hold as their standard the inclusion of people with disabilities, they'll include everybody.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnelles des citoyens russes soient ->

Date index: 2024-12-31
w