Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hygiène personnelle très défectueuse
Personnel très instruit

Vertaling van "personnellement très déçu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Hygiène personnelle très défectueuse

Very low level of personal hygiene




Système de protection contre les très grands froids et l'humidité - Personnel au sol de la Force aérienne du Canada

Canadian Air Force Groundcrew Extreme Cold and Wet Weather System
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. D'Alessandro: Je serais donc personnellement très déçu, même si notre intention n'est pas de nous lancer dans ce domaine demain, qu'on nous ferme cette porte.

Mr. D'Alessandro: So from my perspective, I would be seriously disappointed, even though I do not have the intention tomorrow of going into that business, if I were denied that power.


Pour élargir le débat, je dois dire que je suis personnellement très déçu de voir que dans ce pays, pour diverses raisons, on n'a pas suffisamment d'esprit d'innovation et de créativité pour reconnaître qu'il existe différents modèles de coopération entre le fédéral et les provinces lorsqu'il s'agit d'améliorer l'efficacité des institutions.

To broaden this out, I have to say I'm personally disappointed about how in this country, for whatever reason, we have lacked the innovation and creativity to recognize there are some different models of cooperation between federal and provincial governments on a variety of things that would be efficient in the end.


Je suis personnellement très déçue et troublée de l'affaire du sergent d'état-major Donald Ray de la GRC, et du manque de pouvoir véritable ou apparent de notre gouvernement et de ses organismes à l'égard de l'inconduite grossière.

I'm personally very disappointed and disturbed by the case of RCMP Staff Sergeant Donald Ray and the lack of or perceived lack of ability that our government and their agencies have to address gross misconduct.


En tant que député, je suis personnellement très déçu des récentes modifications proposées par le gouvernement à la politique de détermination des sanctions pénales.

As one member of the House, I am personally very disappointed in the recent evolution of the criminal sentencing policy as put forward by the government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personnellement, je suis très déçue par la comédie de l’égalité présentée par le dernier Conseil après sa réunion.

Personally, I am very disappointed with the equality sham that the last Council presented after its meeting.


Comme les députés le savent, j'ai été personnellement très déçu hier soir qu'un parti ait voté contre un projet de loi similaire, le projet de loi concernant le peuple tlicho.

As the House knows, last night I was personally very disappointed on the no vote on a similar bill, the Tlicho bill, by only one party.


Même si notre coopération s’est améliorée, je suis personnellement très déçue de la réponse de la Commission à notre initiative concernant le statut du médiateur.

Even though there is now better cooperation, I personally am extremely disappointed at the Commission’s response to our initiative regarding the Ombudsman’s statute.


Permettez-moi d'indiquer qu'une rétention d'informations et de rapports d'une telle importance constitue une violation du principe de confiance dans la coopération entre le Parlement et la Commission et que je suis personnellement très déçue de cette façon d'agir !

I beg to observe that the withholding of reports and items of information as significant as this does not honour the principle of trustful cooperation between Parliament and the Commission, and that I personally am very disappointed by this course of action.


Personnellement, je pense que nous pourrions atteindre les objectifs de Lisbonne dans le domaine de l’emploi si nous réussissions à créer un meilleur marché du travail pour les travailleurs âgés, aussi ai-je été très déçu de noter que la Commission parle uniquement de supprimer les instruments financiers établis pour eux.

It is my belief that we could achieve the Lisbon objectives in the field of employment if we were to succeed in creating a better labour market for older workers, so I was very disappointed to note that the Commission talks only about abolishing the financial instruments for them.


En tant que citoyen nordique, je suis par ailleurs très déçu de voir que la Commission ne fait aucune référence à la clause supplémentaire qui a été ajoutée sur la base d'une initiative suédoise à la directive 95/46/CE, laquelle stipule que l'on doit toujours prendre en considération la publicité dans le cadre de la protection des données à caractère personnel.

As a Scandinavian citizen, I am also very disappointed at the fact that the Commission never refers to the supplementary clause, incorporated into Directive 95/46/EC on Sweden’s initiative and stating that account must always be taken of the public when processing personal data.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

personnellement très déçu ->

Date index: 2021-05-03
w